Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Az Új Világ fordítás tényleg...

Az Új Világ fordítás tényleg ferdítés?

Figyelt kérdés

2012. júl. 3. 19:19
 321/347 anonim ***** válasza:
57%

Az Új világ fordítás ezt írja a kérdéses versek előtt:


"RÖVID BEFEJEZÉS

Némely kései kézirat és fordítás a Márk 16:8 után egy rövid befejezést tartalmaz, mely így szól:

A Péter körül levőknek azonban elmondták röviden mindazt, amire parancsot kaptak. Maga Jézus ezek után még kiküldte őket kelettől nyugatig az örök megmentés szent és romolhatatlan kihirdetésére.

HOSSZÚ BEFEJEZÉS

Bizonyos régi kéziratok (a Codex Alexandrinus, a Codex Ephraemi és a Codex Bezae) és fordítások (a latin Vulgata, a Cureton-féle szír változat és a szír Pesittá) a következő hosszú befejezést tartalmazzák még, amelyet a Codex Sinaiticus, a Codex Vaticanus, a sínai szír kódex és az örmény változat azonban kihagy:"


"Az, hogy az általam ismert fordításokkal ellentétben a tietekben nem szerepelnek ezek az igék, viszont -szintén egyedüliként- telejehováztátok, számomra nem azt jelenti, hogy az ÚjVilág az egyetlen hiteles és az összes többi félrefordítás"


Mekkora tévedés ez is! Csak a német nyelvű fordításokban kb. 70-ben szerepel az "Újszövetségben" a Jehova, vagy Jahve isteni Név.


"azt is el kell fogadni, hogy az általatok bálványozott "Jehova" név ebben a formában egyikben sem szerepel."


És "Jézus" neve EBBEN A FORMÁBAN melyikben szerepel??

2015. aug. 13. 13:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 322/347 anonim ***** válasza:
57%

EGY becslés szerint 1952 és 1990 között 55 új angol fordítás készült a Keresztény Görög Iratokról. Mivel a fordítóknak maguknak kell eldönteniük, hogyan adjanak vissza egy-egy kifejezést, ezért nincs két egyforma fordítás. Jason BeDuhn valláskutató, az Észak-arizonai Egyetem (Flagstaff, Arizona, USA) docense a pontosság szempontjából megvizsgált és összehasonlított nyolc tekintélyes bibliafordítást — köztük A Szentírás új világ fordítását is, melyet Jehova Tanúi adnak ki —, hogy felmérje, mennyire megbízhatóan dolgoztak a fordítók. Milyen eredményre jutott?


Míg a docens helyenként bírálta az Új világ fordítás szóválasztását, „rendkívül jó” fordításnak minősítette, és „kimagaslóan jobbnak”, illetve „minden szempontból jobbnak” tartja, mint a többi megvizsgált fordítás némelyikét. Azt mondta, hogy az Új világ fordítás mindent egybevetve „az Újszövetség összes jelenlegi angol fordítása közül az egyik legpontosabb”, és „a legpontosabb az összehasonlított fordítások közül” (Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament).


BeDuhn arra is kitért, hogy sok fordító úgy érezte, kénytelen „más szavakkal kifejezni vagy körülírni azt, amit a Biblia mond, hogy a fordítás megfeleljen a mai olvasók elvárásainak és körülményeinek”. Az Új világ fordítás viszont más, mert „szó szerinti, és óvatosan bánik az Újszövetség íróinak eredeti kifejezéseivel, így pontosabb” — jegyezte meg BeDuhn.


Nagyon nagy felelősséggel jár az eredeti nyelvekről egy modern nyelvre lefordítani a Szentírást. Az Új Világ Bibliafordító Bizottság a fordításhoz fűzött előszavában kijelenti: „E fordítás készítői, akik szeretik a Szentírás isteni Szerzőjét, igyekeztek a lehető legpontosabban visszaadni Isten gondolatait és kijelentéseit, mivel különleges felelősséget éreztek iránta.”

2015. aug. 13. 13:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 323/347 Alex Fly ***** válasza:

Idézel egy véleményt egy jehovista kiadványból, ami a ferdítéseteket pozitívan értékeli. Most én is smitteljek ide egy másik kritikát, ami az ellenkezőjét állítja? Az nem érv, hogy a watchtower library megfelelő propagandafüzetébői kopipásztolsz egy oldalt. Vagy elolvastad DeBias idézett művét és a saját véleményed betűre megegyezik a reklámanyagotokkal -ami pusztán a véletlen müve?

Amit írtam -és valahogy elfelejtettetek rá reagálni- fenntartom: mutass egyetlen, a VII. szd. előttről származó görög, ószír, kopt, örmény vagy akár latin nyelvű ÚSZ.-i szöveget, amely tartalmazza a tetragrammatont vagy a "Jehova" szót az adott nyelv irásjeleivel. Vagy várom a koiné szövegbe illesztett óhéber alakot, ami szerintetek a korai szövegekben hétköznapinak számított. Vagy ÓSZ.-i héber szöveget a tetragrammaton -szerintetek közismert- kiejtése szerint központozva. Amíg ilyet nem tudtok prezentálni, akkor az erre épülő érvelésetek csak üres süketelés. Beleértve az Új Világrend meghamisított "Bibliáját" is.

2015. aug. 13. 13:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 324/347 anonim ***** válasza:
57%

Egyrészt, szakértői körökben messze nem olyan egységes annak megítélése, amit itt sokan úgy állítanak be, hogy "mindenki elítéli", másrészt ha figyelembe vesszük azt, hogy az ELFOGULT, valamely egyházhoz tartozó szakértői körben és az ezektől mentes körökben óriási a különbség a Tanúk javára, akkor nincs miről beszélni. Ha ugyanis valaki egyházi dogmák és tévtanok befolyásolása nélkül áll hozzá megvizsgálni a tényeket, akkor szinte egyöntetű pozitív véleményt alkot az Új világ fordításról!


"mutass egyetlen, a VII. szd. előttről származó görög, ószír, kopt, örmény vagy akár latin nyelvű ÚSZ.-i szöveget, amely tartalmazza a tetragrammatont vagy a "Jehova" szót az adott nyelv irásjeleivel."


Egyrészt majd ha te mutatsz egy EREDETI ihletett kéziratot, akkor már tényleg lenne miről beszélni, másrészt a héber szövegekben mindig is benne hagyták a fordítók Isten nevét, mivel ők nem fogadták el és ma sem fogadják el a háromságot! Érdekes ellentmondás egyébként, hogy a zsidók háromságisten elutasítását elvetik a magukat kereszténynek vallók többségében, de amikor Isten nevének a szerintük "pontos", vagy "pontosabb" kiejtéséről van szó, akkor védelmezik egyes héber nyelvészek álláspontját pl. a 'Jahve' szóalak védelmében.


Tehát amikor Isten személyét érintő nyelvészeti kérdésekről van szó, akkor szerintetek a zsidók tévednek a SAJÁT NYELVÜKBEN, de amikor Isten nevéről van szó, akkor persze jól tudják. Na ez már kettős mérce. Pedig ha minden konkrétabb vizsgálódás nélkül ítélnénk meg ezt a kérdést, akkor is a józan paraszti ész azt diktálná, hogy mivel a Név kiejtéséhez állnak Írásellenesen, babonás módon hozzá, valószínűleg abban tévednek, azt torzítják el, nem pedig Istenük személyét érintő kérdéseket hamisítanak, mivel ebben nem volt semmiféle emberi vagy ördögi babona, színtisztán arra hagyatkoznak, ami le van írva!

2015. aug. 13. 15:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 325/347 anonim ***** válasza:

A Márk 16:9-20 egyértelműen betoldás az eredeti szövegbe, hiszen a két közismert legrégebbi görög kéziratban, a Sínai és a Vatikáni-kódexben nem találhatóak.


A betoldást még igazolja az is, hogy a szöveg, mely szerint minden hívőt csodatételek jellemeznek – teljesen ellentétben van 1Korinthus 12:29-30 ihletett kijelentéseivel:


„Avagy mindnyájan apostolok-é? Vagy mindnyájan próféták-é? Avagy mindnyájan tanítók-é? Vagy mindnyájan csodatévő erők-é? Avagy mindnyájoknak van-é gyógyításra való ajándéka? Vagy mindnyájan szólnak-é nyelveken? Vagy mindnyájan magyaráznak-é?” (Károli)


Nyilvánvalóan nem! Nem mindenki tett csodákat, mint pl. Barnabás, Jakab, és Silás sem. A Márk szövegének a (hamis) fényében a gyülekezet történelme során valamennyi hívőről, akik nem tettek csodákat, meg kellene állapítanunk, hogy nem voltak igazán hívők – ez pedig teljes értelmetlenség lenne!


A ma annyira népszerű karizmatikus csodatevések nem Istentől jönnek, ezt már korábban bizonyítottam itt: http://www.gyakorikerdesek.hu/kultura-es-kozosseg__vallas__6.. (41; 43; 44-es hozzászólás)


"Ez is hamis vallásos tévtan, a Biblia tanúskodik róla, hogy kezdetben a zsidók hétköznapi beszédében szerepelt az isteni név KIEJTÉSE, és csak később alakult ki egy vallásos babona a zsidóknál."


- érdekes, hogy ennek semmi nyoma. "


Tényleg? Akkor olvasd többet az Ószövetséget!


Isten népét YHWH nevéről nevezi: 5Mózes 28:10; 2Krónika 7:14; Dániel 9:19; Ámos 9:12; Ésaiás 3:28; 43:7,10, 12; 65:1; ApCsel 15:17; Jeremiás 14:9; 15:16

Népe vallást tesz YHWH nevéről: 1Királyok 8:35; 2Krónika 6:26

Népe féli YHWH nevét: 5Mózes 28:58; Zsoltárok 86:11; 102:16; Nehémiás 1:11; Ésaiás 59:19; Malakiás 4:2

Népe ismeri YHWH nevét : Ezékiel 39:7; Zsoltárok 9:11; 91:14; 83:19; Példabeszédek 30:4; Ésaiás 52:6; Zsidók 8:11

Népe imádja YHWH nevét: Zsoltárok 80:19

Népe szereti YHWH nevét: Ésaiás 56:6; Zsoltárok 5:12; 69:37; 119:132

Népe áldja YHWH nevét : Dániel 2:20; Zsoltárok 72:17; 113:2; 145:21; 2Sámuel 6:18; Nehémiás 9:5

Népe magasztalja YHWH nevét : Zsoltárok 34:4; 44:9; 69:31; 142:8; Jóel 2:26

Népe dicsőíti YHWH nevét: Malakiás 2:2; Ésaiás 25:1; 1Krónika 16:10; Zsoltárok 48:11; 79:9; 113:1-3

Népe hirdeti YHWH nevét : Zsoltárok 22:23; 45:18; 102:22; 105:1-3; Ésaiás 41:25; Jakab 5:10

Népe tiszteli YHWH nevét: Zsoltárok 61:6; 99:3; 122:4; 29:2

Népe megszenteli YHWH nevét : Ésaiás 29:23; Zsoltárok 105:3; 145:21

Népe segítségül hívja YHWH nevét : Zsoltárok 79:6,9; 106:8; 116:13,17; 124:8; 1Királyok 18:24

Népe sosem felejti el YHWH nevét : Jeremiás 23:27; Zsoltárok 20:8; 44:21; 119:55; Mikeás 4:5


A nép Istenhez hű tagjai rendszeresen használták Isten nevét, hiszen hirdették azt, segítségül hívták, stb. Hogy a nevet nem szabad kiejteni, ez csak egy zsidó babona, igei alapja nincs!


"Az ISZOSZ szó jelentésével nem vitatkozom, de ha most azt akarod nekem bizonygatni, hogy az "Atyával egyenlő Isten" és az Atyával "valamiben egyenlő" (konkrétan az isteni mivoltában), akkor csak egyet bizonyítasz: az előfeltevések és a dogmák olyan mélyen gyökereznek a gondolkodásodban, hogy még a tényeket sem vagy képes elfogadni, ha az ellentétben áll a megrögződéseddel."


Nem, egyszerűen csak a teljes írás tanítását is figyelembe veszem. Abból pedig kiderül, hogy itt semmiképp sem lehet szó abszolút értelemben vett egyenlőségről. Az Atya a Fiú felett áll, mivel Isten mindenek feletti, mindenható. Jézus a fejének, Istenének tekinti és imádja Őt.


A Szentírás természetesen Jézust


is nevezi istennek, pl. egyszülött istennek, az Atya azonban senki által nem született Isten, vagyis nem egyenlő Jézussal. Ezért is Írja Pá 1 Tim 2:5-ben, hogy egy Isten van:


,,Mert egy az Isten, egy a közbenjáró is Isten és emberek között, az ember Krisztus Jézus"


,,Mert még ha vannak is, akiket „isteneknek” neveznek, akár az égben, akár a földön, mint ahogy van sok „isten” és sok „úr”, 6 számunkra valójában e g y Isten van, az Atya, akiből van minden, és mi őérte; és e g y Úr van, Jézus Krisztus, aki által van minden, és mi őáltala."


Egy mindenható Atyaistenünk van, s nem pedig három egymással egyenlő, ezt írta le Pál.


"Na ezért ferdítés az Új Világrend Bibliája..."


Szerintem ez édeskevés lesz ahhoz, hogy az ÚVF-et ferdítsnek nevezhesd. Hogy nem hibátlan fordítás, azt eddig is tudtuk, de a többi sem az, sőt vannak az ÚVF-nél sokkal rosszabb fordítások is, mint pl. a közkedvelt Károlyi Gáspár féle Biblia.

2015. aug. 13. 16:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 326/347 anonim ***** válasza:

A 2. vers, amit idéztem, az az 1Kor 8:5-6 volt, elnézést, hogy nem írtam oda.


"mutass egyetlen, a VII. szd. előttről származó görög, ószír, kopt, örmény vagy akár latin nyelvű ÚSZ.-i szöveget, amely tartalmazza a tetragrammatont vagy a "Jehova" szót az adott nyelv irásjeleivel. Vagy várom a koiné szövegbe illesztett óhéber alakot, ami szerintetek a korai szövegekben hétköznapinak számított. Vagy ÓSZ.-i héber szöveget a tetragrammaton -szerintetek közismert- kiejtése szerint központozva. Amíg ilyet nem tudtok prezentálni, akkor az erre épülő érvelésetek csak üres süketelés. Beleértve az Új Világrend meghamisított "Bibliáját" is."


Csakhogy ettől még nem lesz meghamisított az ÚVF, Isten nevét nem tilos használni, az hogy mi így hívjuk, nem minősül hamisításnak. A név visszahelyezésével csak közérthetőbb lett a Szentírás, mivel így tudja az olvasó, hogy melyik versben melyik Úrról van szó.

2015. aug. 13. 16:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 327/347 Alex Fly ***** válasza:
Mellébeszélsz. Hol a konkrét példa?
2015. aug. 13. 18:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 328/347 anonim ***** válasza:

Srácok!

Ezt addig fogjátok folytatni ,míg el nem kezdődik az örökkévalóság!

Tök felesleges,ide oda jár a téma.

Inkább ismerjétek meg Isten üdvtervét ,Jézus Krisztus álltal.

2015. aug. 13. 23:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 329/347 anonim ***** válasza:
Mire szteretnél konkrét példát?
2015. aug. 14. 07:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 330/347 Alex Fly ***** válasza:

Látom, a szövegértelmezés tényleg nem erősséged...

Csak háromszor írtam le. Persze ez nem egy az egyben másolás a WTL-ból, amit nem szükséges felfogni ahhoz, hogy bemásold valahova. Azért próbáld meg. És válaszként lehetőleg ne az általam is ismert és rendelkezésre álló füzeteid egy-egy oldalát smitteld ide, hanem próbálj meg a kérdésre válaszolni.

2015. aug. 14. 11:42
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!