Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Az Új Világ fordítás tényleg...

Az Új Világ fordítás tényleg ferdítés?

Figyelt kérdés

2012. júl. 3. 19:19
❮❮ ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... ❯❯
 141/347 anonim ***** válasza:
88%
*ferdítés
2012. nov. 4. 23:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 142/347 anonim ***** válasza:
5%

"... például a Károliban is vannak fordítási hibák. DE: mindezek NEM okoznak olyan teológiai problémákat, mint amilyeneket az ÚVF.


MIHEZ KÉPEST PROBLÉMA ez kedves BW??? Kinek probléma ez kedves BW??? És miféle "teológiai problémákról" beszélsz konkrétan? Valami fontos és elengedhetetlen vallási kérdést talán nem magyaráz meg a Tanúk bibliai tanítása? Érdekes, nekem (és sokaknak, beleértve a Tanúkat) az a határozott észrevételem, hogy sokkal inkább a hagyományos egyházak nem tudnak válaszolni sok hitkérdésre a bibliából. Vagy ha válaszolnak, istenkáromló válaszukkal, gyakran reménytelenséget, kiábrándultságot, vagy még nagyobb fájdalmat idéznek elő az emberekben. Ilyen kérdés a "miért vette el Isten a pici gyermekemet", melyre hamis, nem bibliai, vagy semmilyen érdemi választ sem adnak.


A Tanúk egy, a Szentírással tökéletesen összhangban lévő, egységes és igaz választ adnak ezekre a kérdésekre.


"Mivel pontosan erről látszik, hogy a saját teológiájához igazította az ŐT: ami nem felelt meg, azt átírták; meg néhány helyen belerakosgattak..."


Érdekes ez állítás - úgy állítják be ellenünk, mintha ez egy szörnyű vád lenne, ami arra épül, hogy az "ő igazságaikat" a Tanúk kiforgatták és átírták a saját fordításukban, ez egy veszélyes féligazság, mely mely csak részben igaz. Az okokat hallgatják csak el az ellenfelek. Ugyanis a sok évszázad másolásai és fordításai az egyes, különböző irányzatokat valló egyházak eltérő értelmezésével együtt, helyenként természetszerűleg súlyos változtatásokhoz, az eredetitől eltérésekhez vezetett!!!


Már csak azt nem értem, hogy mi ebben a felfoghatatlan és hihetetlen? Tán nem igaz a fenti állításom? Hasonlítsd csak össze a fordításokat egymással, a magyarok eltérései is sokatmondóak, de nemzetközi szinten - ha csak az angol nyelvterületet nézzük, akkor is - jól szemléltetik azt a folyamatot, melynek cseppet sem volt áldásos hatása a Biblia TISZTA IGAZSÁGÁRA nézve.

Tehát abban megállapodhatunk, hogy ez a fordítások közötti teológiai zűrzavar tény. Akkor miért is baj, ha voltak valakik, kik mindent elkövettek, hogy rendbe tegyék ezt a értelmezési zűrzavart?!!


A Tanúk a hosszú és alapos bibliai kutatómunkájuk eredményeként fogalmazták meg a bibliafordításukat, nem több évszázados, megkövesedett emberi hagyományokra alapoztak a fordításaikban, melyek bármennyire is teológiai tévedések - vagy néhányuk egyenesen vallásos hazugság -, azokat NEM LEHET megváltoztatni, mert akkor összedőlne a kártyavár. Ezek a megkövesedett tantételek valóban okot adnak arra, hogy a saját bibliafordításukat CSAKIS ABBAN AZ ŐSI ÉS MEGFELLEBBEZHETETLEN SZELLEMBEN fordíthatják le, tehát szóba sem jöhetnek a legújabb tudományos kutatási eredmények, csak a (gyakran emberi) tradíció számít, semmi más.


Pedig tény, hogy sok mindent változtatott már meg az elmúlt 100-200 év tudományos kutatása és még mennyi mindent nem. Mondhatjuk, hogy szó szerint felforgatta az elmúlt időszak a világképünket a dolgokról (a vallásos ismereteinket is beleértve), ehhez képest sok, a tradícióihoz megkövülten ragaszkodó egyház mereven ragaszkodik ostoba filozófiáihoz. Már csak ezért sem lehetséges a vád ellenünk.


A valóság az, hogy Jehova Tanúi nem "eltértek" a bibliai igazságtól, hanem helyreállították a BIZONYÍTOTTAN (a fenti sorokban érintett) jelenlévő vallásos tévedéseket, hamis vallásos képzeteket és filozófiákat a Szentírásban. Mert ha valaki azt állítja, hogy "nem kellet azt helyreállítani, kiigazítani, megváltoztatni, mert az amúgy is pontos volt", akkor az lenne a kérdésem hozzá, hogy melyik formájára gondol a sok közül?! Mert ahány vallás készített magának saját fordítást, annyiféle verzió.


Mellesleg, ha ez a nagyfokú eltérés és zűrzavar nem történt volna meg, ha a Tanúk csak hamisan vádaskodnának, akkor ezzel egyúttal azt is tagadjuk, amit a Bibliaírók előre jeleztek, mármint hogy a hitehagyás a küszöbön van, mely nagyban megváltoztatja a világképet. Nos, ez a hitehagyás MEGTÖRTÉNT, már akkor elkezdődött, mikor néhány apostol még élt! A következő évszázadok teológiai zűrzavarai és erős, nem éppen pozitív átalakulása ékesen bizonyítja ezt. Olyanná vált az eredeti egyház, melyhez fogható borzalmat nem igazán kívánunk magunknak. És ti ennek a hitehagyott szervezetnek a szellemi öröksége alapján ítéltek el bennünket - a szívetek rajta!

2012. nov. 5. 01:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 143/347 anonim ***** válasza:
90%

"MIHEZ KÉPEST PROBLÉMA ez kedves BW??? Kinek probléma ez kedves BW???"


Te talán nem tudsz róla, de az internetes csevegés világában a nagybetűvel való írás >>ordibálást<< jelent. Ezt nekem általános iskolában már megtanították, de nem hallottál róla? Az Újvilág fordításról nincs mit mondani, egy ferdítés amely a betoldás mellett félrefordításokat tartalmaz (pl Küriosz, Theosz-->Jehova) Talán nálatok a szavak kicserélése nem jelent hamisítást, mégis a köztudatban ez hamisításnak minősül, és ekként könyvelik is e.

2012. nov. 5. 09:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 144/347 anonim ***** válasza:
91%
Mellesleg ez az indulatos stílus, amit a Tanúk képviselnek, már másoknak is feltűnt az oldalon kérdések is voltak ezzel kapcsolatban keress rá :-) Az írásodból ítélve tiszta ideg vagy...
2012. nov. 5. 09:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 145/347 anonim ***** válasza:
94%

új világ fordítás

Emlékszem arra a pillanatra, amikor jó néhány éve Jehova Tanúi budapesti kongresszusán voltam, és bejelentették A Szentírás új világ fordításának kiadását. Addigra belénk nevelték, hogy a legtöbb fordítás téves teológiai előfeltevésekkel készült, és ezért az isteni igazságot eltorzítja. Örömmel üdvözöltük hát a modern idők legelfogulatlanabb bibliafordítását, amely mindenféle hamis tanítástól mentesen közvetíti Isten szavait.


Egy ideig minden szavát ittam — olyannyira, hogy az Újszövetséget kb. egy hét alatt végigolvastam belőle. Hogy őszinte legyek, az Új világ fordítás volt az, ami elvezetett a Biblia mélyebb megértése iránti vágyhoz. Azzal kezdődött, hogy megrendeltem az Őrtorony Társulat görög-angol sorközi fordítását, amit azóta is szívesen használok (véleményem szerint ez a legkorrektebb kiadványuk, és a legnagyobb öngól, amit valaha lőttek). Amint összeolvastam a sorközit és a magyar fordítást, egyre több olyan helyet vettem észre, ahol a göröghöz (ill. az angol szó szerintihez) képest a magyar és angol fordítás félrefordít. Emiatt egyre kevésbé használtam már JT-ként is az Új világ fordítást, és meg is szóltak amiatt, hogy miért a Magyar Bibliatársulat kiadását (ÚFo) olvasom.


A végső döfés az ÚVF szívébe az volt, amikor kiderült, kik fordították. Minden ezzel kapcsolatos Őrtornyos kiadvány arról ír, hogy a fordítók szeretnének névtelenek maradni, hogy minden dicsőség Istené legyen, ne pedig az embereké, akik elkészítették azt. Nem kell lángésznek lenni, hogy az ember észrevegye, más ok húzódik meg a háttérben, nevezetesen: (1) ha névtelenek, akkor nem lehet őket számon kérni a silány munka miatt, amit végeztek, és (2) nem derül ki, hogy teljes értékben hozzá nem értő emberekről van szó, akik nem voltak alkalmasak a fordításra.


Íme a fordítók névsora, amit az Őrtorony Társulat a mai napig titkol a szervezet tagjai és a kívülállók előtt is:

(1) Natan H. Knorr: az Őrtorony Társulat akkori elnöke, középiskolai végzettséggel rendelkezett, de bibliai nyelvismerettel nem.

(2) Frederick W. Franz: ő alakította ki Jehova Tanúi jelenlegi arculatát és teológiáját, két évet járt egyetemre, majd a közelgő világvége (1914) várása miatt kilépett, a bibliai nyelveket jobbára autodidakta módon tanulta. (Megj.: Véleményem szerint az autodidakta tanulással nincs semmi probléma, feltéve, ha téves teológiai elképzelések nem befolyásolják eközben.)

(3) Albert D. Schroeder: az Őrtorony Gileád Iskola (misszionáriusképző) tanulmányi vezetője, bibliai nyelvismerettel nem rendelkezett.

(4) Milton G. Henschel: ekkoriban a Társulat alelnöke volt, bibliai nyelvismerettel nem rendelkezett, kérdéses, hogy a középiskolát elvégezte-e.

(5) George D. Gangas: nem járt iskolába, a görögországi származása miatt került be a fordítói bizottságba.


Egy közelebbi pillantást vetve a fordítói bizottságra, világos, miért nem fedték fel kilétüket. Az egyetlen személy, aki nevéhez ténylegesen is köthető az Új világ fordítás, az Franz, aki Jehova Tanúi legjelentősebb teoretikusa volt. Raymond Franz nevű testvérével együtt rengeteg energiát fektettek a Társulat hitvédelmének felépítésével. A legjobb könyvtárakban és múzeumokban kutattak, hogy bármilyen apró bizonyítékra bukkanjanak a tanításaik védelme érdekében. A munkájuk mégis ellentétes eredménnyel járt: Frederck sziklaszilárd, a bizonyítékok felett hősiesen szemet hunyó Tanúként halt meg, Raymond viszont fejet hajtott a kutatásai eredménye előtt, és elhagyta a szervezetet.


A hozzá hasonló bennfentes ex-Tanúk beszámolói alapján derült fény a fordítói bizottság összetételére is. Bár némely fordítási megoldása valóban kiválónak nevezhető, de alapvetően az a vágy szülte az ÚVF-et, hogy a Tanú és a szimpatizáns olvasók elé egy olyan Bibliát rakjon, amelyből az Őrtorony Társulat teológiája olvasható ki. Ennek a célnak pedig tökéletesen megfelel.


Aki valódi felelősséget érez a Biblia iránt, valószínűleg megérti a Magyar Bibliatársulat alábbi állásfoglalását: “A Magyar Bibliatársulat az általa képviselt tizenkét tagegyház és a megfigyelő státusú intézmények nevében felelősséget érez a Biblia magyar nyelvű fordítása iránt, ezért ettől a bibliatudomány és a bibliafordítás nemzetközi, valamint hazai szinten elért eredményeit ignoráló fordítástól — amely a Jehova tanúi tanítását hivatott megalapozni — elhatárolja magát, és felhívja tagegyházai figyelmét arra, hogy terjesztését ne támogassák.” [link]

2012. nov. 5. 15:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 146/347 anonim ***** válasza:
0%

"Te talán nem tudsz róla, de az internetes csevegés világában a nagybetűvel való írás >>ordibálást<< jelent."


Mellé lőttél kedves válaszoló, mivel tudok róla. Mellesleg a folyamatos és indokolatlan nagy betűzés valóban "ordibálásnak" hathat, de az esetemben a hangsúly kedvéért használom az írásaimban, talán elnézhető körülmény ez, vagy jó arra is, hogy mások szemében a szálkát firtassuk...?!


És a te álokoskodásoddal kapcsolatban is megkérdezném, hogy MIHEZ KÉPEST hamisítás az ÚV fordítás?


"Küriosz, Theosz-->Jehova"


Mi az első kettő és miben különbözik a Jehova név tőlük?


Amúgy pedig azt kérném tőled, hogy ne a pszichémmel foglalkozz, hanem legyél hiteles. Ezt nagyon elmulasztottad, mivel semmiféle hiteles bizonyítékkal nem támasztottál alá semmit.


-----


"Azzal kezdődött, hogy megrendeltem az Őrtorony Társulat görög-angol sorközi fordítását, amit azóta is szívesen használok (véleményem szerint ez a legkorrektebb kiadványuk, és a legnagyobb öngól, amit valaha lőttek)."


Kedves 145-s válaszoló! Van egy megalapozott gyanúm: te ezzel az állítással erősen felmagasztalod magad, mert azt állítod, hogy a Tanúknál mindenki abszolút dilettáns, mert nem jöttek rá arra, hogy nem lett volna szabad kiadni a görög-angol sorközi fordítást, mivel "leleplezi" az ÚV fordítás "fordítási hibáit". Milyen jó, hogy te viszont rájöttél erre és veled ellentétben van egy seregnyi ember, akinek gőze sincs semmihez :)).


Azzal kezded a manipulatív szövegelésedet persze, hogy biztosítsd az olvasót arról, hogy te egy "igaz hitű Tanú" voltál ám, csak időközben a saját különleges képességed által (amit természetesen senki sem birtokol a Társulatnál) "leleplezted" a "visszásságokat". Ez egy jól kitalált, manipulált mese.


Nem is foglalkozol az állítólagosan létező valódi és hiteles bizonyítékokkal, hanem rögtön rá is térsz arra a nevetséges és hétköznapi vádra, amit minden laikus ismételget, miszerint a "végső döfés" az volt, hogy 'kik' fordították az ÚV. fordítást. Ez, na ez már "mindent elárul" arról, hogy milyen is lehet a minősége ennek a munkának. Ostobaság! Láttál-e már kiváló munkát olyan kezétől, akit nem magasztaltak az égig és lehet, hogy nem is volt neki az adott tárgyban felsőfokú világi végzettsége, mégis - mivel a szívét-lelkét beleadta - kiválóbb munkát végzett, mint azok, akiktől azt leginkább várnánk?? Van-e ilyen? Van és nem is kevés. Ha azt mondod, hogy nincs, a valóságot tagadod le! Vagy ez nálad mindennapos dolog?


És persze a legdurvább manipuláció, ami demagóggá teszi az egész (MINDEN BIZONYÍTÉK NÉLKÜLI) érvelésedet az az, hogy megtévesztő módon az exekre alapozol mindent, szó sincs a szövegedben arról, hogy a Tanúk ezt és ezt, ezért és ezért hiszik és teszik. Ha az exek azt mondják (az ellenlábas "szakemberek" határára), hogy a Tanúk a "saját teológiájukat" írták bele az Új Világ fordításukba, akkor az biztosan igaz. De arról szó sincs, hogy a Tanúk ezt a hazug és minden alapot nélkülöző állítást mivel cáfolják!!! Vajon miért?


A legnagyobb képtelenség Jehova Tanúit azzal vádolni, hogy a saját teológiájukat költötték bele a saját fordításukba, mivel ők úgy fordították le azt, hogy közben NEM BEFOLYÁSOLTÁK őket az előre kiagyalt (ősi, de az eredetihez képes nem elég ősi, vagyis meghamisított) tanok, és ahogy a hosszú és alapos Bibliakutatásuk eredménye megkövetelte. A világ számára elismert bibliai szaktekintélyek azt állítják, hogy az általuk favorizált fordításaik "tudományos eredményeit" az Új Világ fordítás "ignorálja", vagyis figyelmen kívül hagyja - de még ez sem igaz, csak részben. Vagyis féligazság, ami köztudomásúan a legveszélyesebb fegyvere azoknak, akik hamisítani, manipulálni akarnak valamit.

Ugyanis csak azokat a bibliai tanokat mellőzi az ÚV fordítás, melyek a legmodernebb és a valóban pártatlan tudományos ismeretek alapján is egyértelműen hamis, nem bibliai filozófiák és tévtanok. Ezek bizonyíthatóan csak később kerültek "belehallással", beleerőszakolással a bibliába! Van ilyen jó néhány tan, aki kicsit is jártas a Tanúk és az ún. történelmi egyházak főbb ellentmondásait illetően, az jól tudja a konfliktus forrását adó eltéréseket, most nem mennék ebbe bele.


Ellenben a nagy és "tekintélyes" egyházak teológiája egyúttal erősen megkövült is, melyet - ha nyilvánvaló tévedés, vagy hazugság -, akkor is erőszakosan tovább kell adni, át kell másolni az újabb fordításokba. Nos, ezek valóban a saját teológiájukat erőszakolják bele a fordításaikba, melyeknek gyakran semmi közük az első századi tanítványok által közölt igazságokhoz.


De mindig ütős és látszólag - ideig-óráig - hatásos érvelés volt az, mikor a saját mocskukat kenik másokra azok, akik féltik a hatalmukat.

2012. nov. 5. 23:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 147/347 webnyelv ***** válasza:
92%

Nem tudom, egy nagyon alapvető bibliai dologról, a szeretetről hallottatok-e. A legutolsó, 146-os hozzászólást nem olvastam el, csak bele-beleolvastam, azt se tudom, az Új Világ fordítás mellett vagy ellen érvel-e, de annyi biztos, hogy szeretet teljesen hiányzik belőle és saját igazságát igyekszik felmagasztalni, hogy ő a valaki, ki,ha ő nem. Akárki is írta ezt a rideg, lenéző, önmagát felmagasztaló hozzászólást, olyan messze elkerülöm az ilyet, amilyen messze csak tudom.

"Meggyőzni" mindig csak szeretettel lehet.


Egyébként van egy mondás: A Bibliának nincs szüksége arra, hogy megvédjék, mert saját magát megvédi. Ha valaki nem megfelelően értelmezi, akkor abból neki magának lesz kára. Illetve már van kára. Tehát teljesen felesleges azzal érvelni, hogy márpedig én milyen nagyon jól értelmezem a Bibliát. Ha valami, akkor ez nem vezet sehova, csak a saját önigazultság erősítésére próbálják használni egyesek.

2012. nov. 6. 11:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 148/347 webnyelv ***** válasza:
90%

Istvan35 te kicsit általánosítasz. :) Nem akarok én senkit megcáfolni, bár nem tudom, az én hozzászólásom után nekem szólt-e a válaszod. Én mindenesetre találkoztam már az utcán jehovásokkal és tudom, hogy milyenek. Semmi értelmeset nem tudnak felhozni maguk mellett, csak azt mondják, hogy csak úgy jó, ahogy ők gondolják, és megfélemlíteni próbálják az embert, hogy el fog kárhozni, ha nem kezd el úgy gondolkozni, ahogy ők. Meg azt mondják, menjek el az alkalmaikra, csak akkor érthetem meg a dolgot. És furcsa, hogy ott szóban nem tudják elmondani azt a fontos dolgot, csak az alkalmakon lehetne megérteni, hogy miért is oda kéne járni.


Amit a katolikus Bibliával kapcsolatban mondasz, az is kicsit általánosítás. Sokféle kereszténység van, nem lehet mindet egy kalap alá venni. Én pl. a katolicizmust és a jehovás tanítást egyformán tévtanításnak tartom, számomra a kettő kb. ugyanolyan. Mindkettőnek az a lényege, hogy minél jobban háttérbe legyen szorítva Jézus és a Szentlélek személye: a katolicizmusban szobrokat, képeket, hagyományokat, stb. tesznek be melléjük, amivel háttérbe kerülnek. Na mindegy, ebbe nem megyek bele.

2012. nov. 6. 11:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 149/347 anonim ***** válasza:
0%

"Nem tudom, egy nagyon alapvető bibliai dologról, a szeretetről hallottatok-e."


Úgy érzed nem szeretlek, kedves webnyelv :))?

Most általánosítani fogok: Jehova Tanúi arról ismertek a világban, hogy szeretet van köztük, ez általában meg is mutatkozik a kapcsolataikban és minden világi konfliktusban, melyben ők az életük árán sem akarnak részt venni, másokat az aktuális politikai indulat és idiotizmus megosztó hatása miatt bántani! Ez jellemzi őket.

Most személyesebb szöveg következik: a magam részéről szilárd elhatározásom, hogy ebben a szellemben kívánok élni, mert meggyőződésem, hogy a Biblia ezt tanítja, a Biblia Istene, Jehova ezt várja el az imádóitól!


Ezek után te nyugodtan kételkedhetsz a szeretetben, mely szerinted nem jellemez - a te dolgod, a te minősítésed. Csak lehet, hogy kissé korai - és bár megbocsáss, de nekem pont ez a kritikád tűnik kissé "önmagát felmagasztalónak". Ki vagy te és hogyan ismerhetsz engem eléggé ahhoz, hogy néhány sor után megmond rólam, van-e bennem szeretet, vagy sem?


Most megint általánosítok: ennyit a Tanúkat néha érő, a szeretetüket kétségbevonó leminősítésekről!

Mellesleg nem óhajtok "meggyőzni" senkit, a reakcióm csupán határozott volt és kritikus egy manipulatív hozzászólásra.


"Egyébként van egy mondás: A Bibliának nincs szüksége arra, hogy megvédjék, mert saját magát megvédi."


A Bibliát ezerféleképpen értelmezik és rengeteg a hamis barátja, vagyis a te mondásod félrevezető.


"Ha valaki nem megfelelően értelmezi, akkor abból neki magának lesz kára."


Szerintem kihagytad ebből a lényeget: mindenki másnak is kára lesz belőle, akinek terjeszted a "rossz értelmezést", ha azt elfogadja! Erre épült az ún. "kereszténység" minden bűne...


"Tehát teljesen felesleges azzal érvelni, hogy márpedig én milyen nagyon jól értelmezem a Bibliát. Ha valami, akkor ez nem vezet sehova, csak a saját önigazultság erősítésére próbálják használni egyesek."


Csak csupán a Szentírásnak mondasz ellent, de hát ezek után mit várhatunk. (Máté 24:14)


"Sokféle kereszténység van, nem lehet mindet egy kalap alá venni."


Igen? Jézus és a Bibliaírók hányféléről is beszéltek?

2012. nov. 6. 16:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 150/347 webnyelv ***** válasza:
92%

149-es! Az előző hozzászólásod is a saját magad igazának a fitogtatásáról és az én lenézésemről szól. Ezt egy józan kívülálló ateista is világosan megmondhatja. Ne hivatkozz a szeretetre, hogy az milyen nagy nálatok, ha csak a saját erődet fitogtatni vagy képes itt. Én nem állítottam, hogy pl. bennem, vagy nálunk ilyen meg olyan nagy szeretet lenne. Tudod mit? Én meg híres vagyok a borokról, amit termelek, a világon a legjobb bor! De te nem kapsz belőle, de azért hidd el, mert ez így van! Na, kb. te is ennyire tudtál meggyőzni engem a te szeretetedről.

Igen, én pár sorból is el tudom dönteni, mi süt belőle. Ezt a vak is látja, csak Te nem. Szeretet nem süt a soraidból, az a napnál világosabb. Nagyon kis rafinált módon kiforgatod a szavaimat: a békességre hivatkozol, de belekötsz röhejes apróságokba, pl. azt írod, azt gondolom, engem nem szeretsz eléggé, pedig nem erről beszéltem. Az irományod többi része is dogmatikus intellektuális eszmefuttatás teljesen felesleges dolgokról. Te kötözködni akarsz csak, ezt világosan látom. Úgyse fogom elfogadni soha a tévtanításaitokat, csak a melleteket vagytok képes döngetni, hogy márpedig ti, mekkora szeretet van nálatok, de ebből semmit nem mutattok kifele, pl. az utcán, ahogy melleteket döngetve beszéltek azokkal a szerencsétlen járókelőkkel, nagy vehemenciával győzköditek, hogy ahogy ti gondoljátok, márpedig az úgy van. Ennek normális ember nem fog bedőlni.


Felesleges belekötni még abba is, kinek lesz kára abból, hogy félreértelmezi a Bibliát. Ez nem abból fog kiderülni, hogy te mekkora vehemenciával írsz a saját igazad mellett.

A rossz értelmezés a tiétek, és ne vádolj engem azzal, hogy mit terjesztek, mert nem tudhatod, halvány fogalmad sincs arról, járok-e felekezetbe és milyenbe.


Lehet, én most átmentem kicsit sárdobálásba. De te végig az én világnézetemet szapultad, semmi másról nem szólt a hozzászólásod, és azzal vádoltál, hogy félreértelmezem a Bibliát. Barátom, ezzel az életben senkit nem fogsz meggyőzni. Kezdetben én is próbálkoztam hasonló módon győzködni másokat, de semmire nem vezetett, és nincs is erre szükség, mert Jézus szeretete fogja megérinteni a másik ember, nem pedig az én gyarló emberi természetem, győzködésem, vehemenciám. Az embereknek finoman szóval is hányingerük van attól, amit csinálsz, ilyen vehemenciával felülbírálni minden szavukat, mindent, amit másképp gondolnak, mint te. Semmi másra nem vagy képes, csak szidni, szapulni, felülbírálni a másik nézeteit, gondolatait, ugyanakkor saját igazad mellett egy épkézláb érvet sem vagy képes felhozni, a szeretetről is csak beszélni tudsz, de megélni nem. A szeretet ott kezdődik, hogy nem sajnálod le a másik embert a nézetei miatt és nem döngeted a melled, hogy a te nézeteid mennyire jók. Ha csak ez az egy eszközötök van a "meggyőzésre", a jehovátok csak ezt képes belőletek kihozni, az nagyon szánalmas.

Na, meglátom, erre milyen szeretetteljesen fogsz válaszolni. Biztos azt fogod írni, hogy énbennem még kevesebb a szeretet és én is csak visszatámadtalak téged. Vajon csak erre leszel képes a szereteteddel, vagy valami másra is? Lássuk, mit tudsz!


> "Sokféle kereszténység van, nem lehet mindet egy kalap alá venni."

Igen? Jézus és a Bibliaírók hányféléről is beszéltek?


Én ezzel azt akartam mondani, hogy a mai világban sok ember és sok felekezet nevezi magát kereszténynek. A katolikus, református, baptista, stb., stb. Nem lehet őket egy kalap alá venni. "Igen? Jézus és a Bibliaírók hányféléről is beszéltek?" - ebből a mondatodból is érzem a nagy vehemenciát, a te Bibliáddal jössz megint, hogy jól sarokba szoríts engem, de előre szólok, nem fog sikerülni. Még azt se értetted, mit írtam, félreértetted, de már erre is a te vehemenciáddal, lehengerlő modorú stílusoddal válaszoltál, a ti bibliátokra hivatkozva. Csak határozottan, csak keményen, ellentmondást nem tűrően! Hát ezzel semmit nem fogsz elérni, abban biztos lehetsz! Jöhetsz most azzal, hogy elkárhozom. :)

Ha az Új Világ fordítás lenne bizonyítottan a tökély, nekem az ilyen stílusú meggyőzni próbáló emberek után akkor se kéne már.

2012. nov. 6. 19:00
Hasznos számodra ez a válasz?
❮❮ ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... ❯❯

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!