Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Valláskritika » Jehova Tanui Újvilág forditásá...

Jehova Tanui Újvilág forditását ki vagy kik forditották? Ez a kiadás miért teljesen más mint a többi kiadás,katolikus,református,stb,

Figyelt kérdés
Csak kiadó van feltüntetve,de név szerint mint más minden könyvnél,itt nincs aki forditotta rektorálta stb,
2020. máj. 14. 13:18
❮❮ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... ❯❯
 11/185 anonim ***** válasza:
30%

Kedves Kérdező.

Én pedig megnéztem a Katoliksu forditást

A Katolikus Biblia ezt irja:

1Korintus 10:9 Ne kísértsük az Urat, mint néhányan kísértették, ezért kígyók pusztították el őket.

Egyáltalán nem Krisztus van ide irva.

Csia Lajos: 1. Korintus 10:9 Se ne kísértsük az Urat, mint ahogy közülük némelyek megkísértették, s a kígyók miatt pusztultak el.

Sőt Csia Lajos sem Krisztust ir. Vajon akkor mi az Igazság?

A Pusztában nem Krisztust kisértették, amint az előbb irtam.

Mivel a forditásokban Istent és a Fiát is némely helyen az Úr szóval helyettesitették, ezért nem volt nehéz összekeverni a két személyt, Főleg, hogy Krisztust tekintik a Teremtő mindenható Istennek is.

A Héber iratokban pedig nem szerepelhet a Krisztus szó, mivel nem Őt tették próbára az Izraeliták, hanem a Teremtő Istent, akinek a neve a négy tettragammát tartalmazza, és a Jahve vagy Jehova néven ismeretes.


Mi forditottuk a "hitünkre"? Ebben sincs egység a forditások között, akiket elismersz, Kedves Kérdező. Vajon miért vagyunk még is vádak alatt, mikor a Teljes Bibliában az összhag alapján nem Krisztusról beszélünk ebben a versben?

2020. máj. 14. 19:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/185 anonim ***** válasza:
85%

Újvilág fordìtás = eiszegézis.


"Túl gyakran közelítünk a Bibliához saját előre kiagyalt gondolatainkkal, ötleteinkkel. Ha így teszünk, akkor abba a csapdába fogunk esni, hogy megpróbáljuk a Bibliával kimondatni azt, amit mi akarunk mondani ahelyett, hogy engednénk kiemelkedni azt, amit a szerző – és Isten – akar nekünk mondani. Erre a hibára/buktatóra is van szakszavunk: eiszegézis – „belemagyarázás” a szövegbe."


Mark Driscoll.

2020. máj. 14. 23:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/185 anonim ***** válasza:
29%

Ha csak az újvilág forditásra utalsz ezzel a kifejezéssel, akkor igazságtalan vagy. Evvel az erővel mondhatjuk azt is, hogy a Forditók úgy forditották, hogy Isten monoteizmusa, Triád legyen. Mert igy kivánta az egyház.

Ezek ellen sokan harcoltak a középkorban, akik közül sokak a halálukat lelték. Már maga az, hogy "Krisztus követői az üldözők", az pedig többet mond mindennél.

2020. máj. 15. 00:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/185 anonim ***** válasza:
41%

Ezer posztban ki lett már tárgyalva...

Animal Planet et nézek,ne irogass...


Ámen.

2020. máj. 15. 00:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/185 anonim ***** válasza:
20%
Ja és nem járulok hozzá hogy a nekem írt válaszod bármilyen módon el legyen számolva szántóföldi szolgálatnak.
2020. máj. 15. 00:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/185 anonim ***** válasza:
16%
Sok sikert.
2020. máj. 15. 00:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/185 A kérdező kommentje:
100 szónak egy a vége,az ujvilág forditás nagyon kilóg a többi több tucat forditás közül,eltér nagyon,gyakorlatilag senki sem fogadja el hiteles kiadványként,én inkább ugy tekintek rá mint egy egyházi kiadványra,az ébredjetek,vagy őrtorony kiadványt se fogadja el csak az az egyház aki kiadta. Egyébként nem tartozom egyik egyházhoz sem.
2020. máj. 15. 08:28
 18/185 anonim ***** válasza:
38%

Kedves Kérdező. Köszönöm a válaszodat.

Egy pici gondolat a mondataidhoz.

Kik nem fogadják el? Más forditásokat még is miért, mikor azok sem egységesek? Mi alapján döntenek még is ezek a személyek, hogy elfogadható, ha nem is egyezik mindenben?

2020. máj. 15. 09:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/185 anonim ***** válasza:
77%

Sziasztok,


A Kérdező által felhozott példa egy nagyon fontos pozitív változásra mutat rá. Talán már többen hallottatok róla, hogy a Szentírás alapszövege a héber-arám ószövetség és a görög újszövetség nincs kőbe vésve, tekintettel arra, hogy az autogarfák, vagyis az eredeti kéziratok nem állnak rendelkezésre, a mintaszöveget a rendelkezésre álló másolatok alapján állítják össze. Ez a mintaszöveg nem állandó, bár sokan - mint pl. Jehova tanúi - szeretnék befixálni, de ahogyan előkerülnek egyre régebbi kéziratok és kézirat töredékek, ezeket a tudósok feldolgozzák és ezek alapján módosítják a mintaszöveget.

A felhozott példában is ez történt: az 1904-es Nestle kiadásban még a Κύριον görög kifejezés szerepel - ami Urat jelent, de az újabb NA27 és 28-as a Bizánci 2005-ös, a Görög Ortodox Egyházi, a Stephanus Textus Receptus 1550 és a Scrivener's Textus Receptus 1894 mintaszövegben már a Χριστόν szó szerepel, ami egyértelműen Krisztust jelent. Sok ilyen változtatás történt pl. az NA28-ban amibe beledolgozták a legrégebbi apostoli mintaszöveg töredékeket, talán a legjelentősebb a Júdás 5, ahol szintén a Ἰησοῦς kifejezés került a korábbi Κύριος szó helyére.

Érdekes, hogy mindkettő a kivonulás kérdéséről szól, és arról, hogy ki volt az aki kivezette a népet Egyiptomból. Az apostolok bizonyság szerint Jézus Krisztus volt.


Üdv. Péter

2020. máj. 15. 14:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/185 A kérdező kommentje:

"Kedves Kérdező. Köszönöm a válaszodat.


Egy pici gondolat a mondataidhoz.


Kik nem fogadják el? Más forditásokat még is miért, mikor azok sem egységesek? Mi alapján döntenek még is ezek a személyek, hogy elfogadható, ha nem is egyezik mindenben?"



Senki más nem fogadja el mint hiteles forrást csak a jehova tanui egyház.Az összes többi forditás igyekezett a leghitelesebben forditani,ezért is 99%ban hasonlitanak a forditások,az ujvilág forditás azért különbözik nagyon a többitől,mert egyházi elfogultsággal lett forditva az egyház dogmáihoz alakitva ezért is lett hiteltelen.(szerintem)

2020. máj. 16. 07:38
❮❮ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... ❯❯

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!