Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Valláskritika » A JT. Prédikátorainak ki van...

A JT. Prédikátorainak ki van adva, hogy a gyakori kérdések valláskritika és vallás oldalain is terjeszteni kell a "jó hírt"?

Figyelt kérdés
2011. ápr. 1. 18:49
❮❮ ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... ❯❯
 361/803 anonim ***** válasza:
82%

Kedves A válasz írója 41%-ban hasznos válaszokat ad.

A válasz megírásának időpontja: tegnap 22:32


Tessen megnézni, hogy Máté evangéliumából idéztem-e? Én Pál leveleiből idéztem, puszta ctrl-c, ctrl-v bemásolásból beírt maszlagot nem fogadom el. Mellébeszélés az nem igen és nem nem. Felteszem negyedszer is a kérdést, miért tettek bele olyan szavakat, melyeket NEM tartalmaztak azok az iratok, melyekből az ismeretlen fordítók dolgoztak. Mellékesen: Jóval előtte is kérdeztem, már a Bibliátok első oldalán lévő lebegő tevékeny erőről nem is kívánok vitatkozni, hiszen nincs rá válasz, de a tengeri szörnyeket máig nem értem. A szeretet Istene a ti bibliátok alapján szörnyeket teremtett, a károliba állatok vannak. Mennyire hiteles a bibliátok?


"Eleve szembetűnő probléma van a fordításotokban, csak egy kicsit gondolkodjatok velem. Lehet-e a görögűl íródott újszövetségben a Jehova kifejezés, ha nem szerepelt a JHVH tetragramma sem? Mi módon íródott az újvilág fordításba a Jehova kifejezés, ha a görög iratokban az Úr, az Isten az Atya kifejezés szerepel, és nem a Jehova, a Jahve, a JHVH? Az újvilág fordítás tele van a Jehova kifejezéssel, indokolatlanúl. Egy tökéletes fordítás mimódon tartalmazhat olyan elemeket, melyeket nem tartalmaz a görög irat? Ez mi más, ha nem belemagyarázás. És ha ezt úgy adják be az embereknek, hogy a legjobb fordítás, akkor ez hazugság.

Kedves Ildikó! Szidjad a gondolkodásmódomat, asszonnyal meg nem fertőztetett hitemet, de miért ócsárolsz engem? Az útszélre nem eshetett a mag, mely bennem van, mivel nem ragadott el a sátán. Teljes erőmmel, hitemmel, lelkemmel az igazság mellett vagyok, és gyűlölöm a hazugságot, legyen az a tietek, vagy a katolikus egyházé, vagy az ateistáké. A hazugság atyjától nem én vagyok. Nehéz meglátni a hazugságot mindazoknak, akik a hazugság atyjától vannak, és aki a fényesség angyalának kinézetével büszkélkedhet. Nem biztos, hogy az az igaz, amit többen mondanak, nem biztos, hogy az az igaz, amit a jt-i mondanak, nem biztos, hogy az az igaz, amit az ateisták mondanak. Az igazság Krisztus és baromira nem tud érdekelni, hogy mit mond az őrtorony társulat, ha az nem állja meg a helyét Isten igéjével, éppúgy nem érdekel különböző egyéb szekták filozófálgatásaik, történelmi egyházak évszázadokra visszanyúló hazugságaik.


Az őrtorony társulat (hazug hitelveik alapján továbbiakban szekta) hazug nem létező kifejzésekkel változtatták meg az ismeretlen (!) fordítók a szentiratok tartalmát. Atikrisztusi kijelentéseikkel emberek ezreit vonzották magukhoz, mint Jehova egyetlen akolja (éppúgy, mint a Katolikus Egyház), a tetragrammához nem létező kiejtést párosítottak, kis szütyőikkel nem a bűnös embereket keresik, hanem az úgynevezett igazakat, ráadásúl apostoli hagyományoktól, és Krisztus parancsolatjától eltérően házról-házra. Mimódon nevezhetitek magatokat Jehova egyetlen igaz földi szervezetének, ha már az ismeretlenek által lefordított Bibliátok is telenyomott hazugság?"

2011. ápr. 21. 09:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 362/803 anonim ***** válasza:
82%

Még valami:

"Ez az evangélium 11 közvetlen idézetet tartalmaz a Héber Iratokból, ahol a tetragram megtalálható. Semmi okunk sincs azt hinni, hogy Máté nem úgy idézte a részleteket, ahogyan azok le lettek írva abban a héber szövegben, melyből idézett."


1:melyek ezek az idézetek.

2:Semmi okunk azt hinni? Ez milyen magyarázat? Semmi oka az ateistáknak azt hinni, hogy x milliárd éve volt nagy bumm, semmi okuk azt hinni, hogy nincs evolúció. Ezt hagyjuk, ez nem hogy gyenge lábakon áll, hanem nincs is lába. Melyek azok az iratok, melyek az újszövetséget alkotják és a feledés és ismeretlenség homályába veszendő fordítók a kezükben tarthattak, mikor az újszövetségi iratokat lefordították? A héber eredetetit, melyet állítólag héberűl írt Máté? Beletettek rahedli olyan kifejezést, melyek az iratok NEM tartalmaztak. Egy szemernyit sem jobb az újvilág fordítás (illetve kitaláció), mint a katolikus Káldi Gyulának a Katolikus egyház által megbizva Károli Gáspár-"ellenfordítása".


A kérdés nyitva maradt, amelyre nem válaszoltatok, mivel a hazugságot hazugsággal tudjátok csak takargatni, megvédve szektátokat, kérve kérlek, meg se próbáljátok.


A Bibliátok nem hiteles, tele beletoldásokkal, hitelvetek igazolására. Olyformán íródott, hazugságokkal spékelve, hogy igazolja felfogásotokat.

Hazugság atyjától van a fordításotok, a sátán fordítása, ferdítése, képmutatása, elterelése az igazságról.

Nem mindenki veheti be ezeket a szavakat, csak akinek adatott.

2011. ápr. 21. 10:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 363/803 anonim ***** válasza:
31%

Ezzel a seregnyi hamis érvvel és belemagyarázott spekulációval már számtalan oldalon foglalkoztunk, pl. itt is:


http://www.gyakorikerdesek.hu/kultura-es-kozosseg__vallaskri..


Nincs értelme sokadszorra is ennek száz oldalakat szentelni, mikor ez már lerágott csont.

2011. ápr. 21. 12:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 364/803 anonim ***** válasza:
82%

A spekulációt a ti belemagyarázásotok miatt ti magatok szülitek.

A ti eltitkolt (és kedves Ildikó, gondoltam rá, mivel ezt is leírtam, hogy nem a dicsőség elől futottak el a fordítóitok, mivel sem Károli Gáspár nem szerzett dicsőséget munkájával, sem Káldy Gyula, csak hogy az első kettőt említsem) fordítótok kezébe semmi más olyan irat nem állt rendelkezésre, mely tartalmazta volna a Jehova nevet. Nincs olyan irat, melyben az újszövetségi írásokban a JHVH, vagy bármely ehhez hasonló megnevezés állna, csak az újvilág fordításban, mely beleszőtte saját tanait, úgymond újraírva a Bibliát. Hazugság, hazugság, hazugság.

Az én tanubizonyságom a hazugságotok leleplezésére néhány mondat, de te több száz oldalt akarsz bemásolni a hazugságaitok mentségéhez.

"seregnyi hamis érvvel és belemagyarázott spekulációval"...

Tartalmazza bármilyen irat is a JHVH nevet az újszövetségben? NEM! Biztosan állíthatjuk, hogy a JHVH tetragramma kiejtése Jehova? NEM! A görög iratokban lévő Úr, Isten kifejezést öhatalmúlag változtatta az őrtorony társulat Jehovára, úgy, hogy erre írásos bizonyítéka, és ezáltal felhatalmazása lett volna? IGEN! Önhatalmúlag adta a JHVH tetragrammához a Jehova nevet az ószövetségi héber iratok alapján? IGEN!

Spekuláció, és seregnyi hamis érv? Megint nulla válasz. Nézz utánna, ez a válaszaitok, a nagy semmi általában. Ha végképp nem tudtok mit mondani, akkor elkezdtek engem fikázni, pedig én soha nem titeket szapultam, hanem a hamis tanításaitokat. Hazugság a fordításotok, a hitelveitek alapja. Ez nem elég nektek, felfuvalkodva, mint egykor a zsidó nép, hiszitek az igaz isten egyetlen földi szervezetében lévő üdvösségteket, éppúgy, ahogy ma a Katolikus egyház is.

2011. ápr. 21. 13:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 365/803 Adonaielohim ***** válasza:
82%

Ami a bibliában van hamis??? érdekes. Egyáltalán összevetetted az alábbi igéket amiket az Ószöv ír YHWH-ról és az Újszöv Krisztusról????


ÓSZÖV YHWH:

Akkor ezt mondtam nekik: Ha jónak látjátok, adjátok

meg béremet! De ha nem, akkor tartsátok meg! Ekkor

kifizették a béremet: harminc ezüstöt. Az ÚR pedig ezt

mondta nekem: Dobd oda a kincsek közé ezt a becses

értéket, amire engem becsültek! Fogtam tehát a

harminc ezüstöt, és odadobtam az ÚR házának a

kincsei közé. (Zak 11:12-13)


UGYANEZ JÉZUSRÓL:

Akkor a tizenkettő közül egy, akit Iskáriótes Júdásnak

hívtak, elment a főpapokhoz, és így szólt: „Mit adnátok

nekem, ha kezetekbe adnám őt?” Azok harminc ezüstöt

állapítottak meg neki. (Mt 26:14-15)


ÓSZÖV YHWH-RÓL:

Így szól az Úr…: A Dávid házára és Jeruzsálem

lakosaira pedig kiöntöm a kegyelemnek és

könyörületességnek lelkét, és reám tekintenek, a kit

átszegeztek, és siratják őt, a mint siratják az egyetlen

fiút, és keseregnek utána, a mint keseregnek az

elsőszülött után. (Zak 12:1, 10; Károli)


UGYANEZ AZ IGE JÉZUSRÓL:

Íme, eljön a felhőkön, és meglátja minden szem, azok

is, akik átszegezték, és siratja őt a föld minden

nemzetsége. Úgy van. Ámen. (Jel 1:7)


ÓSZÖV YHWH:

De az ÚR harcba száll majd azokkal a népekkel,

ahogyan harcolt egykor, a csata napján. Megveti majd

lábát azon a napon az Olajfák hegyén, amely

Jeruzsálemtől keletre van. Az Olajfák hegye pedig

középen kettéhasad; kelet-nyugati irányban egy igen

nagy völgy lesz, mert a hegy egyik fele északra, a

másik fele délre mozdul el. Akkor meneküljetek a

hegyek szakadékaiba, mert a hegyek között a szakadék

Ácalig ér. Úgy fussatok, ahogyan Uzzijjának, Júda

királyának az idejében futottatok a földrengés elől!

Mert eljön az ÚR, az én Istenem, szentjeivel együtt.

(Zak 14:3-5)


UGYANEZ JÉZUSRÓL:

Amikor pedig az Emberfia eljön az ő dicsőségében, és

vele az angyalok mind, akkor odaül dicsősége trónjára.

(Mt 25:31)

Amint távozása közben feszülten néztek az ég felé,

íme, két férfi állt meg mellettük fehér ruhában, és ezt

mondta: „Galileai férfiak, miért álltok itt az ég felé

nézve? Ez a Jézus, aki felvitetett tőletek a mennybe,

úgy jön el, ahogyan láttátok őt felmenni a mennybe.”

Ezután visszatértek Jeruzsálembe az Olajfák hegyéről,

amely Jeruzsálem közelében van egy szombatnapi

járóföldre. (Csel 1:10-11)


ÓSZÖV YHWH:

Mert eljön az ÚR, az én Istenem, szentjeivel együtt.

(Zak 14:3-5)


UGYANEZ JÉZUSRÓL:

…a mi Urunk Jézus Krisztus eljön minden szentjével

együtt. (1Thessz 3:13)


ÓSZÖV YHWH:

Egy hang kiált: Építsetek utat a pusztában az ÚRnak!

Készítsetek egyenes utat a kietlenben Istenünknek!

(Ézs 40:3)


UGYANEZ JÉZUSRÓL:

Mert ő volt az, akiről Ézsaiás így prófétált: „Kiáltó

hangja szól a pusztában: Készítsétek az Úr [Jézus]

útját, tegyétek egyenessé ösvényeit!” (Mt 3:3)


ÓSZÖV YHWH:

De megmenekül mindenki, aki segítségül hívja az ÚR

nevét, mert a Sion hegyén és Jeruzsálemben lesz a

menedék az ÚR ígérete szerint, és azok menekülnek

meg, akiket elhív az ÚR. (Jóel 3:5)


UGYANEZ JÉZUSRÓL:

Ha tehát száddal Úrnak vallod Jézust, és szíveddel

hiszed, hogy Isten feltámasztotta őt a halálból, akkor

üdvözülsz… Amint meg van írva: „Aki segítségül hívja

az Úr [Jézus] nevét, üdvözül.” (Róm 10:9, 13)


ÓSZÖV YHWH:

Te vetettél hajdan alapot a földnek, az ég a te kezed

alkotása. Azok elpusztulnak, de te megmaradsz. Mind

megavulnak, mint a ruha, váltod őket, mint az

öltözetet. Ők változnak, de te ugyanaz maradsz,

éveidnek soha sincs vége. (Zsolt 102:26-28)


UGYANEZ JÉZUSRÓL:

Te vetettél, Uram, alapot a földnek kezdetben; és a te

kezed alkotása az ég. Azok elpusztulnak, de te

megmaradsz, és azok mind elavulnak, mint a ruha, és

összegöngyölíted őket, mint egy palástot, és mint a

ruha, elváltoznak; te pedig ugyanaz maradsz; és

esztendeid nem fogynak el. (Zsid 1:10-12)


ÓSZÖV YHWH:

Magamra esküdtem, igazság jött ki számon, szavam

megmásíthatatlan: Előttem hajol meg minden térd, rám

esküszik minden nyelv. (Ézs 45:23)


UGYANEZ JÉZUSRÓL:

…hogy Jézus nevére minden térd meghajoljon,

mennyeieké, földieké és földalattiaké. (Fil 2:10)


ÓSZÖV YHWH:

Ezt mondja az ÚR, Izráel királya és megváltója, a

Seregek URa: Én vagyok az első és az utolsó, rajtam

kívül nincs isten. (Ézs 44:6; lásd még: 43:10-13; 48:12)


UGYANEZ JÉZUSRÓL:

A szmirnai gyülekezet angyalának írd meg: ezt mondja

az első és az utolsó [Jézus], aki halott volt, és életre

kelt. (Jel 2:8; lásd még: 1:8; 22:13)


Összevetettétek egyáltalán? megvizsgáltátok az IGE alapján??? Ne emberi okoskodásokat linkelgess be drága Tanú barátom!!! Támaszd alá igékkel, vesd össze a bibliai verseket és EGÉSZÉBEN LÁSD a bibliai összefüggéseket ne szavakba és kiragadott igékrbe kapaszkodj kedves írástuadakozó barátom....


Aki a fenti igei összehasonlítást nem érti meg és nem látja benne az igazságot, sem pedig nem is keresi azt, számíthat arra, hogy az Isten haragja marad rajta. Ne így legyen. Kérjétek a bölcsességet, keressétek és megadatik néktek. Bár itt nem kellett kérnetek mert az Úr kegyelméből mmegkaptátok. A többi Istenen és a ti döntéseteken múlik: Továbbra is ragaszkodtok a hazugsághoz, emberi bölcselkedésekhez és a hamis próféta társulatotokhoz és dacoltok, ellenszegültök Isten igéjének vagy készek vagytok valóban megtérni Őhozzá és a gyermekeivé válni???


Békesség és Isten világossága legyen az szívetekben, elmétekben.

2011. ápr. 21. 13:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 366/803 anonim ***** válasza:
0%

A Héber Iratokban Istenre vonatkoztatott többes számú főnevek


Az 1Mózes 1:1-ben az „Isten” cím a többes számú héber ’Eló·hím′ lefordítása. A háromság szószólói azt mondják, hogy ez utalás a háromságra. Az 5Mózes 6:4 az ő magyarázatuk szerint szintén a Háromság tagjainak egységére utal, mivel ott ez áll: „ Az ÚR a mi Istenünk [az ’Eló·hím′ szóból], egyedül az ÚR!”


A héberben itt használt többes számú főnév esetében a királyi vagy fejedelmi többesről van szó. (Lásd: The New American Bible. St. Joseph kiadás, bibliai szótár, 330. o.; New Catholic Encyclopedia. 1967, V. köt., 287. o.) Egyáltalán nem az egyetlen istenségben tömörített több személy gondolatát tükrözi vissza. Hasonló módon a Bírák 16:23-ban a hamis Dágon istenre való utalásnál is az ’eló·hím′ cím egyik formáját használják; a hozzá tartozó ige egyes számban áll, ami mutatja, hogy csak egy istenről van szó. Az 1Mózes 42:30 Józsefet Egyiptom ’urának’ (’adhó·né′, fejedelmi többes) nevezi.


A görög nyelvben nem ismert a királyi vagy fejedelmi többes. A Septuaginta fordítói az 1Mózes 1:1-ben ezért a ho The·osz′-t (Isten, egyes szám) írták az ’Eló·hím′ megfelelőjeként. A Márk 12:29 Jézus egyik válaszát írja le, amelyben az 5Mózes 6:4-et idézi, s hasonlóképpen az egyes számú görög ho The·osz′ kifejezést használja.


Az 5Mózes 6:4 a héberben kétszer is tartalmazza a tetragramot, ezért helyesen így kellene hangoznia: „Jehova, a mi Istenünk e g y Jehova” (ÚV). Izrael nemzete, amelyhez e szavak szóltak, nem hitt a háromságban. A babilóniaiak és az egyiptomiak imádtak istenhármasokat, Izrael nemzete előtt azonban világosan ki lett emelve, hogy Jehova különbözik ezektől az istenektől.

2011. ápr. 21. 14:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 367/803 Adonaielohim ***** válasza:
77%

Ismételten megkérdezném kedves Tanú!


Összevetetted az igéket YHWH-ról az ószövben az ÚJSZÖVETSÉGI JÉZUS-ról szóló igékkel????


Mi a véleményed ezekről? Isten igéje hazudik? Mi az amit bele lehet magyarázni a JT által a fenti összehasonlításba kedves barátom? Nincs összefüggés? Elolvastad egyáltalán? Megvizsgáltad? Továbbra is hamis tanítás? Mit gondolsz? Ha hamis tanítás akkor miért az? kérlek magyarázd el nekem és ha lehet hozzám hasonlóan a cáfolataidat ne emberi okoskodással hanem igékkel támaszd alá. Előre is köszönet.

2011. ápr. 21. 14:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 368/803 anonim ***** válasza:
0%

A Héber Iratok olyan részei, amelyek egyértelműen Jehovára vonatkoznak, az ihletett bibliaírók mégis Jézus Krisztusra alkalmazzák őket


Miért idézi a János 1:23 az Ézsaiás 40:3 szavait, és miért alkalmazza arra, amikor Keresztelő János előkészítette az utat Jézus Krisztusnak, noha az Ézsaiás 40:3 egyértelműen kijelenti, hogy az utat Jehova számára készítik elő? Azért, mert Jézus az Atyját képviselte. Ő az Atyja nevében jött, és biztos volt benne, hogy az Atyja mindig vele van, mivel azt tette, ami az Atyjának tetszik (Ján 5:43; 8:29).


Miért vonatkoztatja a Zsoltárok 102:26–28 (102:25–27, ÚV) szavait a Héberek 1:10–12 a Fiúra, holott a zsoltáríró azt Istennek szánta? Mivel Isten a Fiú révén valósította meg a zsoltáríró által megfogalmazott teremtési munkát. (Lásd: Példabeszédek 8:22, 27–30; Kolosszé 1:15, 16.) Ne kerülje el a figyelmünket, hogy a Héberek 1:5b idéz a 2Sámuel 7:14-ből, és Isten Fiára alkalmazza. Bár ez az írásszöveg első ízben Salamon esetében teljesedett be, később pedig Jézus Krisztuson is, ez mégsem jelenti azt, hogy Salamon és Jézus azonosak. Jézus ’nagyobb Salamonnál’, s olyan munkát végez, amelyet Salamoné árnyékolt elő (Luk 11:31).


Ez vonatkozik minden próféciára, a Zakariásban leírtra is!



A Zak 12:1, 10 az Új Fordítású bibliában is pontosan van leírva, ellentétben a pontatlan és számtalan félrefordítás tartalmazó Károlival.

Az Új Világ fordítás így hangzik: "(Zakariás 12:1) Kijelentés: „Jehova szava Izraelről — ez Jehova kijelentése, aki kifeszíti az egeket, alapot vet a földnek, és formálja az ember szellemét őbenne. —


(Zakariás 12:10) Kitöltöm majd Dávid házára és Jeruzsálem lakosaira a kegyelem és az esdeklés szellemét; néznek majd Arra, akit átszúrtak, és jajveszékelnek majd felette, mint ahogyan az egyetlen fiú felett jajveszékelnek, és keservesen siratják, mint ahogyan keservesen siratják az elsőszülött fiút."


A Károliban a Jel 1:11 első fel bizonyított betoldás a háromság védelmében! A magyar fordítások nagy része nem is írja.


1János 5:7, 8


A Kár. ezt írja: „Mert hárman vannak, a kik bizonyságot tesznek a mennyben, az Atya, az Íge és a Szent Lélek: és ez a három egy. És hárman vannak, a kik bizonyságot tesznek a földön, a Lélek, a víz és a vér; és ez a három is egy.” (A B.—D. és a Káldi is tartalmazza ezt a háromságot támogató kitételt.) Az ÚV-ból azonban hiányzik az, hogy „a mennyben, az Atya, az Íge és a Szent Lélek: és ez a három egy. És hárman vannak, a kik bizonyságot tesznek a földön.” (A háromságot támogató részletet a Kat., ÚRB, KNB és Csia sem tartalmazza.)


A Kat. a következő jegyzetet fűzi a fenti, háromságot támogató részlethez: „Ez egyetlenegy görög szövegben sincs meg, sőt még a Szent Jeromos-féle fordítás régebbi példányaiból is hiányzik” (707. o.).


Tehát a Károli ezt is tartalmazza, vajon akkor megbízható fordítás?

De ami ennél is sokkal fontosabb, ha a háromság hívei ilyen csalásokra, a filozófiájuk védelmében ennyi rengeteg torzításra és belemagyarázásra kényszerültek, akkor mondhatjuk-e rájuk, hogy becsületes emberek??? Tisztelet azoknak, akik jobb meggyőződésük híján csak követik ezeket, de a személyes felelősség őket is terheli!



Tehát mind-mind hamis érv, mely meghamisított vagy a pogány eredetű háromság mítosz kedvért betoldott verseken alapszik!


És most hiába kapálóztok újra és újra előhozakodva, mindig valami más írásszöveggel, amikor az eddigieket is könnyen le lehet leplezni, mint álérveket.


Akkor ki használ hamis szövegezésű bibliát?!


A továbbiakban lehet tájékozódni abból a linkből (és még sok másikból), melyet megadtam. Itt végleg lezárom a vitát veletek.

2011. ápr. 21. 14:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 369/803 anonim ***** válasza:
0%

Jól jellemzi a 14:43-as mai válasza azt, mennyire nem tisztességes az a vita, amit folytat! Majd 3/4 órával később, mint ahogy válaszoltam az előző, "A Héber Iratokban Istenre vonatkoztatott többes számú főnevek" című kommentemmel, ő nemhogy válaszolt volna tisztességgel a szövegemre (pedig az az általuk nemegyszer feszegetett kérdésre volt válasz), hanem rögtön egy másik kérdésre terelte a szót kihívóan.


Na, ez a vitakultúra itt a béka feneke alatt van gyerekek, így ahogy mondtam, befejeztem.

2011. ápr. 21. 14:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 370/803 anonim ***** válasza:
90%

Őrület, hogy mennyi mindent kellene írnom, de csak egy dolgot az idő szűke miatt kiemelnék, melyben valótlant állítasz:


"1János 5:7, 8


A Kár. ezt írja: „Mert hárman vannak, a kik bizonyságot tesznek a mennyben, az Atya, az Íge és a Szent Lélek: és ez a három egy. És hárman vannak, a kik bizonyságot tesznek a földön, a Lélek, a víz és a vér; és ez a három is egy.” (A B.—D. és a Káldi is tartalmazza ezt a háromságot támogató kitételt.) Az ÚV-ból azonban hiányzik az, hogy „a mennyben, az Atya, az Íge és a Szent Lélek: és ez a három egy. És hárman vannak, a kik bizonyságot tesznek a földön.” (A háromságot támogató részletet a Kat., ÚRB, KNB és Csia sem tartalmazza.)"


Az említett Károli fordítás a következő:

"Mert hárman vannak, a kik bizonyságot tesznek a mennyben, az Atya, az Íge és a Szent Lélek: és ez a három egy.

És hárman vannak, a kik bizonyságot tesznek a földön, a Lélek, a víz és a vér; és ez a három is egy."


A katolikus ez:

"7. Tehát hárman tanúskodnak:

8. a Lélek a víz és a vér, és ez a három egy."


Ugye mennyire más...


Nézzük az újvilág fordítást:

"Mert hárman vannak, akik tanúskodnak,

8 a szellem, a víz és a vér, s a három egyetértésben van."



De nézzük a görög szöveget:


"7 ὅτι τρεῖς εἰσὶν οἱ μαρτυροῦντες,

8 τὸ πνεῦμα καὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸ αἷμα, καὶ οἱ τρεῖς εἰς τὸ ἕν εἰσιν."


Lefordítani sem kellene, már látszik, hogy a nekünk (!) birtokunkban lévő görög irat alapján a Károli többet tartalmaz, erre valószínűleg komoly bibliaelemzők tudnák a választ, én sajnos nem. De... azt írod, hogy a Káldiban is szerepel a háromságtan, éppúgy, mint a Károliban, el kell, hogy keserítselek, de a katolikusban szereplő két vers, gyakorlatilag megeggyezik a uv-éval. Lehet ez egy kicsit fáj, de a katolikusnak pontosabb a fordítása, mert:


τρεῖς εἰς τὸ ἕν εἰσιν. / jelentése: ebben hárman vannak, tehát nem egyetértésben, mert ez a szó NEM létezik a görög iratban.


Károli megmondta, meg lehet esetleg nézni a Vizsolyi bibliában, hogy miképpen adott magyarázatot az estlegesen felmerülő hibákra. Tessék elolvasni. Soha senki nem mondta, hogy a Károli tökéletesen lefordított Biblia. De kétségtelenűl Magyarországon forgalomban lévők közűl az egyik legjobb fordítású Biblia. És elárulom, a legszebb.

Ellenben a úv-féle fordítással, mely nemhogy nem tökéletes, de gyakorlatilag több tekintetben tökéletlen. Ráadásúl sok esetben hátborzongatóan visszataszító nyelvezettel.

2011. ápr. 21. 16:05
Hasznos számodra ez a válasz?
❮❮ ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... ❯❯

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!