Németül mit jelentenek, és hogy használom az alábbi szavakat? (In, An, auf, nach, mit, von)
Nagyon szívesen. Örülök, hogy tudtam segíteni. Üdv: Ági
Ha valami kérdésed van,nekem is írhatsz.
Azt hogy mondom, hogy nállad? vagy nállatok?
Pl: ünnep van most nállatok?
Sehogy, mert olyan szó, hogy "nállad" nem létezik.
De, ha azt akarod mondani, hogy "nálad" és "nálatok", akkor az "bei dir" és "bei euch".
Ez megint egy jó kérdés, és nem az elöljárós személynévre vonatkozik, mert itt az es gibt - van valami - szókapcsolatot kell használnod.
Vagyis ha azt kérdezed, ünnep van nálatok?
Akkor úgy kell kérdezni:
Gibt es bei euch ein Fest?
Van nálatok egy ünnep? /Ha nincs megjelölve, hogy milyen ünnep, akkor az es gibt-et kell használni./
Ez minden esetben akkusativot vonz.
Gibt es ein Restaurant in der nähe? /das Restaurant/
Van egy étterem a közelben?
Gibt es hier einen Fluss? /der Fluss/
Van itt egy folyó?
Ja, hier ist der Donau.
Igen, itt van a Duna. /ha megnevezed pontosan a folyót és nem általánosságban kérdezed, akkor az ist létigét használod./
Tehát:
Gibt es bei euch ein Fest?
Ünnep van nálatok?
Ja, jetzt ist mein Geburtstag.
Igen, most van a születésnapom. /Itt a létigét használod, mert kifejezetten a születésnapra gondolsz, mint ünnepre./
Remélem, hasznos voltam.
Szívesen. Veled együtt én is tanulom.
Ezért nekem is hasznosak ezek a kérdések.
Üdv: Ági
Felmerült egy újabb kérdés ! Hogy mondom, hogy pl:
várod már az utazást? Tehát pl várod azt a dolgot, vagy figyeled azt stb... és a rólad? pl azt halottam rólad, hogy.. stb..
Szia!
Most olvastam a kérdésed. Először a másodikra válaszolok.
Ha visszalapozol a válaszok között, akkor a 8. oldalon találod az elöljárószavak + személynévmás szabályt.
Itt részletesen leírtam neked az über mich használatát.
De most utána néztm és használják ezt a kifejezést a von mir szókapcsolattal is.
Ez a történet rólad mesél.
Diese Geschichte erzählt über dich /itt tárgyeset/
Diese Geschichte erzählt von dir. /részes eset./
Azt, hogy sokat gondolkozom rólad, azt a német úgy fejezi ki, hogy sokat gondolok rád.
gondolni valakire:
Itt találsz egy csomó vonzatos igét, mindjárt az elején megtalálod a denken an + A kifejezést.
Ha ezt az oldalt még nem ismered, ez egy nagyon jó nyelvtanító oldal:
Az előző link alatt, a vonzatos igéknél megtalálod a várni valakire kifejezést is:
warten auf + A
Várok a barátnőmre:
Ich warte auf meine Freundin.
Várok rád:
Ich warte auf dich.
Remélem, hogy sikerült megválaszolnom a kérdéseidet, amit küldtem linket, azokat nézegesd át, sok segítséget találsz itt.
Üdv: Ági
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!