Mik jelentenek ezek a külsőre vonatkozó szavak/kifejezések? (angol)
kerestem szótárban,de nem találtam meg.
ginger hair
tanned (complexion)
fair(complexion)
a crew cut(hair)
receding hair
plain(general features)
even(teeth)
stiscking out(teeth)
turned-up(nose)
mi a különbség a bad,decayed false teeth között?
köszönöm a válaszokat.
ginger hair - vörös haj
tanned (complexion) - napbarnított
fair(complexion) - fehér
complexion - arcszín
a crew cut(hair), receding hair - magyarul se vágom a hajstílusokat szóval ezzel inkább nem is probálkozok (recede amúgy azt jelenti, hogy eltünni a távolba)
plain(general features) - sima, egyszerű
even(teeth) - rendezett/tökéletes fogsor
stiscking out(teeth) - ilyen szerintem nem létezik
turned-up(nose) - felfelé alló
bad teeth - rossz fog, decayed teeth - romlott fog, false teeth - hamis fog.
előző válaszolót kicsit kiegészíteném:a hajstílusokat én se vágom, de a kérdező sztem sticking out (teeth) gondolt csak elgépelte sticking out annyit jelent kiálló, tehát kiálló fog
a decayed teeth meg szuvasodott, rohadt fogat jelent vagy fogszuvasodás
előző vagyok
hajstílusoknál meg google a barátod...
Receding hair = (felül, homloknál) kopaszodó haj
Turned-up nose= úgy is mondjuk, hogy "turcsi" orr
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!