Kezdőoldal » Politika » Külföldi politika » Mi bajotok a New World Order...

Mi bajotok a New World Order (Új Világrend) -el?

Figyelt kérdés
Egyre jobban úgy tűnik, hogy efelé sodródik a bolygónk, számtalan politikus elmondta már, hogy ez a vég cél, rengeteg elméletet lehet olvasni, stb. Kérdésem az lenne, hogy ha ez még létre is jönne, tehát egyetlen globális világállam lenne, akkor az miért rossz nekünk? A világot ígyis egy politikai elit, különböző titkos társaságok, na meg a kiválaszott nép :P irányítják. Mi változna annyira hogy ezellen ilyen eszeveszetten kapálódzik mindenki? Félre ne értsetek, én nem akarom, hogy ez legyen. Csak nem értem, miért lenne akkora hátrány, kérlek magyarázzátok el.
2011. szept. 2. 19:02
1 2 3 4 5 6 7 8
 41/74 anonim ***** válasza:
69%

15:01


"de egyszerűen nem értem, hogy ez a kontextus miért változtatna a szöveg lényegén."


Hát talán azért, mert a youtube-feltöltők szerint itt titkos társaságokról beszél, miközben a valóságban nem. Mindössze csak a lényeg az, amiben hazudnak a zeitgeistosok - szokás szerint.


"A médiához beszélt, felhívta a figyelmet a média hatalmára"


Szerinted újságíróknak külön el kell mondani, hogy a médiának hatalma van? Ne vicceskedjünk. Kennedy explicit módon elmondja, mi a téma:


" My topic tonight is a more sober one of concern to publishers as well as editors.


I want to talk about our common responsibilities in the face of a common danger. The events of recent weeks may have helped to illuminate that challenge for some..."


Nem a sajtó hatalma a téma, hanem a felelőssége. Mégpedig az elmúlt hetek eseményeinek tükrében (Disznó-öbölbeli partraszállás, ami kiszivárgott, és a kubaiak jól fel tudtak rá készülni). Miféle titkos társaságok? Miféle "sajtó hatalma"?


Kennedy szerint két érték (érdek) ütközik: a hivatalos titkosság (official secrecy) igénye és a szabad információ joga. A hivatalos titkosságról beszél, nem titkos társaságokról. A zeitgeistosok hazudnak.


A mondanivalót összefoglalja két mondat:


"We decided long ago that the dangers of excessive and unwarranted concealment of pertinent facts far outweighed the dangers which are cited to justify it."


"But I do ask every publisher, every editor, and every newsman in the nation to reexamine his own standards, and to recognize the nature of our country's peril. "


Tehát: az állam nem szeretne átváltani titkolózós üzemmódba, de a sajtónak is felelősségérzettel kell bírnia és ami az ország biztonsága szempontjából fontos, nem kifecsegni.


" For the facts of the matter are that this nation's foes have openly boasted of acquiring through our newspapers information they would otherwise hire agents to acquire through theft, bribery or espionage"


"Ugyanis a helyzet az, hogy az ország ellenségei nyíltan azzal büszkélkedtek, hogy a sajtónkból olyan információkhoz jutottak hozzá, amelyek megszerzéséhez különben lopásra, lefizetésre és kémkedésre lett volna szükség"- itt teljesen világos, hogy "az elmúlt hetek eseményeiről" van szó még mindig.


"Vagy arra gondolsz hogy a hidegháborút is megemlíti, és azt, hogy ezek a titkos társaságok gerjesztik az egész hidegháborút?"


NINCS SZÓ TITKOS TÁRSASÁGOKRÓL, nem olvastad el a szöveget? Nincs szó róluk, fogd már fel!


"Világíts már rá kérlek, hogy milyen kontextusban van szerinted ez a beszéd"


Nem szerintem, hanem tényszerűen a hidegháború, közelebbről a pár hete kudarcba fulladt, előzőleg kiszivárgott kubai invázió kontextusában. Titkos társaságokról egy szó sincs, államtitkokról van szó.

2011. szept. 4. 17:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 42/74 anonim ***** válasza:
72%

most beidézted azokat a részeket, ahol a médiáról, meg a hidegháborúról beszél, és kihagytad azokat, amik a videóban is vannak...


"we are as a people inherently and historically opposed to secret societies, to secret oaths and to secret proceedings"

Ha ezt csak az amerikai kormányra érti, hogy a kormány nem titkolózhat, akkor miért a secret societies kifejezést használja? De az oroszokra se érthette, vagy a kommunistákat, őket sem nevezném titkos társaságnak.


"For we are opposed around the world by a monolithic and ruthless conspiracy that relies primarily on covert means for expanding its sphere of influence"

itt sem úgy tűnik, hogy az oroszokról beszél, hanem egy egyértelmű titkos, láthatatlan összeesküvésről, aminek egyre nagyobb befolyása van a világra.


"It is a system which has conscripted vast human and material resources into the building of a tightly knit, highly efficient machine that combines military, diplomatic, intelligence, economic, scientific and political operations."

Itt a political operations-on van a lényeg: az oroszok milyen titkos politikai műveleteket hajtottak végre amerika ellen? Politikai műveleteket csak úgy lehet végrehajtani, ha beépülsz a politikába. De volt amerika, volt oroszország, meg voltak kémkedések, politikai műveletek nem.


Egyértelműen titkos társaságokról beszél, amiknek az élet minden területén nagy befolyása van, és mindez a hidegháború kapcsán kapott aktualitást.

2011. szept. 4. 17:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 43/74 anonim ***** válasza:
20%

ma 17:29


MIÉRT NEM OLVASOD EL AZT A NYOMORULT SZÖVEGET? Miért 5-6 kiragadott mondatot hallgatsz meg újra és újra?


Nem, nem hiszem, hogy ennyire hülye vagy. Valószínűleg csak tetteted.

2011. szept. 4. 18:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 44/74 anonim ***** válasza:
72%
mondom hogy elolvastam, a bekezdést és az első fejezetet is. te vagy az, aki kiragadtál pár mondatot, és ignorálod a szöveg többi részét.
2011. szept. 4. 20:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 45/74 anonim ***** válasza:
20%

ma 20:18


El kellett volna olvasnod az egész cikket, és ha nem érted, miről szól a cikk, akkor tanulmányozni a korszak történetét. Vagy ha annyira nem megy az angol, hogy ez számodra nehézségekbe ütközik (nem érted az utalásokat, nem érted a stíluselemeket, nem érted az összekötő elemeket a szövegben, nem érted, mikor beszél általánosságban és mikor egy konkrét ügyről, nem érted, mikor beszél képletesen és mikor konkrétan), akkor ezt bevallani magadnak és feladni az okoskodást.


A zeitgeist-zombiság alapja mindig a tudatlanság, ami érthetetlen határozottsággal párosul.

2011. szept. 4. 21:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 46/74 anonim ***** válasza:
90%

17:29


De ha akarod, konkrét példákon elmagyarázom a tévedéseidet.


"we are as a people inherently and historically opposed to secret societies, to secret oaths and to secret proceedings"


Ez a mondat azt jelenti, hogy "a mi népünk történelmileg és lényegileg ellenzi a titkos társaságokat, titkos esküket és titkos eljárásokat".


Ezt mondja Kennedy. Ezzel indokolja, hogy az amerikai kormány nem fog cenzúrázni és nem akar titkolózni.


"For we are opposed around the world by a monolithic and ruthless conspiracy that relies primarily on covert means for expanding its sphere of influence"


"itt sem úgy tűnik, hogy az oroszokról beszél"


Hát nem is "az oroszokról", mert a hidegháborúban nemcsak "az oroszok" vettek részt a komcsi oldalon. Covert means,

sphere of influence, érted, mit jelentettek ezek az akkori szóhasználatban? Tényleg nem tudod, mi történt ekkoriban ezer helyen Dél-Amerikától Kongóig, Vietnamtól Malajziáig? Mondom, olvasgass egy kis történelmet.


A Zeitgeist azokkal tudja elhitetni a hülyeségeit, akik lusták utánanézni a dolgoknak.

2011. szept. 4. 21:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 47/74 anonim ***** válasza:
90%

"...machine that combines military, diplomatic, intelligence, economic, scientific and political operations."

"Itt a political operations-on van a lényeg"


Azt mondja szegény Kennedy, hogy "combines military, diplomatic, intelligence, economic, scientific and political operations". Lehet, hogy neked az egyik szaván van a lényeg, ő nem biztos, hogy a többi szót csak viccnek szánta :)))


"az oroszok milyen titkos politikai műveleteket hajtottak végre amerika ellen?"


Itt katonai, diplomáciai, ... , politikai műveletekről van szó, nem "titkos politikai műveletekről". De ha konkrétan érdekel egy-két titkos politikai művelet, akkor nézz már utána az amerikai politikába beépített szovjet ügynököknek.


"Politikai műveleteket csak úgy lehet végrehajtani, ha beépülsz a politikába."


Juj, tényleg. Neked Hruscsov eléggé be van építve a politikába, vagy még ő sem? :))))


"De volt amerika, volt oroszország, meg voltak kémkedések, politikai műveletek nem"


Mi van? :)))))

2011. szept. 4. 21:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 48/74 anonim ***** válasza:
72%

nem hiszem hogy az én angolommal, vagy történelmi tudásommal van a probléma. te akarsz belelátni ebbe a szövegbe kevesebbet mindenáron.


"we are as a people inherently and historically opposed to secret societies, to secret oaths and to secret proceedings" - ezt a mondatot tökéletesen megértettem, fel is tettem a rá vonaltkozó kérdésem, amit nem válaszoltál meg:


"Ha ezt csak az amerikai kormányra érti, hogy a kormány nem titkolózhat, akkor miért a secret societies kifejezést használja?"


"Lehet, hogy neked az egyik szaván van a lényeg, ő nem biztos, hogy a többi szót csak viccnek szánta"

persze hogy nem véletlenül használta a többi szót sem, mert azokkal is operálnak a titkos szervezetek. a politikai-t azért emeltem ki, mert az egyértelművé teszi, hogy itt nem a komcsikról van szó.


azt írod: "ha konkrétan érdekel egy-két titkos politikai művelet, akkor nézz már utána az amerikai politikába beépített szovjet ügynököknek"


és rögtön ezután idézel engem:

"De volt amerika, volt oroszország, meg voltak kémkedések, politikai műveletek nem"


nem tűnik fel hogy ez az idézet rögtön reakció is egyben erre a felvetésedre? a szovjet beépített ügynökök kémek voltak, nem pedig a politikát irányító emberek.

2011. szept. 5. 00:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 49/74 anonim ***** válasza:
52%

Nem a secret societies kifejezést használta, hanem a secret societies, secret oaths, secret proceedings kifejezéseket. Retorikai eszköz az efféle felsorolás. Nem tudom, mi lehet a bajod, de ez kissé aggasztó. Leragadsz egyetlen kifejezésnél, és nem érted meg a mondatokat.


A legvalószínűbb persze az lehet, hogy gyengén tudsz angolul, és 2-3 olyan kifejezésbe kapaszkodsz bele, amit értesz vagy amit kiszótáraztál. Illetve nagyon ritkán olvasol és ezért gyenge a szövegértésed, nyelvtől függetlenül. Csak így érthető az, hogy nem vagy képes mondatok vagy szöveg szintjén gondolkodni arról, amit Kennedy elmondott, hanem szavakba akadsz bele.


"persze hogy nem véletlenül használta a többi szót sem, mert azokkal is operálnak a titkos szervezetek. a politikai-t azért emeltem ki, mert az egyértelművé teszi, hogy itt nem a komcsikról van szó."


A kommunizmus szerinted mi, ha nem POLITIKAI mozgalom?


Te nem vagy százas, ez egyértelmű.

2011. szept. 5. 04:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 50/74 anonim ***** válasza:
60%

"Nem a secret societies kifejezést használta, hanem a secret societies, secret oaths, secret proceedings kifejezéseket"


lol? a secret oaths, secret proceedings mennyit változtat a lényegen? ezek sem egy hivatalos állami szervezetre utalnak... secret departments, secret agencies még elgondolkoztatna, de egyértelmű, hogy nem az amerikai kormányról beszél.



"combines military, diplomatic, intelligence, economic, scientific and political operations"


"A kommunizmus szerinted mi, ha nem POLITIKAI mozgalom?"


Persze a komcsik nagyon dörzsölt politikusok voltak... aki nem rájuk szavazott azt börtönbe vitték. ez ám a politizálás! :D Ha jól tudom, nem is volt más párt, max látszatpárt a szovjetunióban, se kubában, se kínában (márha kínában ekkor már kommunizmus volt... nem vagyok nagy történész). Milyen politikai műveletekre lett volna szükség?!


de az economic is érdekes, nemtudom mennyire volt az oroszoknak beleszólása az amerikai gazdaságba.

2011. szept. 5. 14:16
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5 6 7 8

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!