Katólikus Bibliát ha olvasod a régi eredeti nehéz nyelvezetü Károli-t olvasod vagy a mai modern nyelvhez igazitott revideáltat?
#40
A lelkiáldozás is elsősorban a misén történik, amikor valaki nincs olyan kegyelmi állapotban, hogy magához vegye az Eucharisztiát.
Tapasztalatom az, hogy pont a nehezen mozgó idősek hagyják el legkevésbé a misére járást, mert számukra még fontos, hogy találkozzanak Krisztussal és szinte fáj nekik, amikor fizikailag képtelenek koruk, betegségeik miatt elmenni. De erős a gyanúm, hogy a kérdező nem tartozik ebbe a kategóriába.
Visszatérhetnénk a témához? :)
Amúgy amiket ir a 39 (is), az csak a massziv ktolikusnak számit én nem nagyon vagyok az... inkább ezoterika van nálam de olvasok Bibliát mert Szent könyv, és mint irtam misézek is ha úgy érzem, szerintem teljesen átétrezhető, JÉZUS-al meg nem csak a templomba lehet találkozni....
"Katólikus Bibliát ha olvasod a régi eredeti nehéz nyelvezetü Károli-t olvasod... ?
Komoly tévedésben vagy. Károli református lelkipásztor volt, a bibliafordítása szigorúan református Biblia volt.
#45
Miért olvasnának katolikus misén problémás protestáns fordítást? Még a protestáns felekezetekben se nagyon olvassák, helyette a RUF van inkább.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!