Kit ért a szent irás az Alfa és az Omega alatt?
"De lefogadom, hogy nem néztél pontosan, őszinte szívvel és részletesen utána ezeknek"
Rosszul teszed, mert ezt a fogadást elvesztetted, utána néztem. Sőt az eredeti görög szöveggel is összehasonlítottam több helyen. Az Új világ fordításnak csúfolt alkotás számtalan helyen ferdítés. Ezen az se segít, hogy a nyelvezete modern. Sőt nincs benne semmi új, számos más fordítás nyelvezete is modern, csak sokkal kevésbé erőltetett és irodalmilag is szebbek az UVF-től.
"Ezek a létező ellentétek valahogy mégsem kevertek nagy port."
Mutatsz pár ilyen ellentétre példát?
Amúgy meg merted nyitni a fenti linket? Mint írtam, nem számkivetett ex-jehovások írták, nyugodtan megnyithatod, ezt talán még nem tiltja az őrtorony szervezet, ami uralkodik feletted.
#26
Hmm, akkor nézzük, hogy mit ír valójában erről az általad idézett lexikon:
"A és Ω, alfa és omega: a görög ábécé első és utolsó betűje, az első és az utolsó, a kezdet és a vég szimbóluma. - A Jelenések kv-ében az →Atyaisten (1,8; 21,6), ill. Krisztus (1,12-18, 2,8; 2,13). Az óker. műv-ben és föliratokon elsősorban Krisztus jelképe, szerepel a →Krisztus-monogrammal, a →hallal v. a kereszttel is."
21
"De lefogadom, hogy nem néztél pontosan, őszinte szívvel és részletesen utána ezeknek..."
Ezt írtam és ezt nem tetted meg, mert ha ŐSZINTÉN megvizsgáltad volna a kérdést, akkor rájöttél volna, hogy nincs "hamisítás"! Már abban sem mond igazat a forrásod, az Új világ fordítás "szó szerinti", hiszen a leíró jellegű és a szó szerinti két véglete között helyezkedik el.
Az idézett szöveg is arról szól, hogy a lehető legszószerintibb fordításra törekedtek, de ez nem jelenti azt, hogy végtelenül és teljes mértékben szó szerinti, mert az ilyen az értelmezést gyakran félreviszi!
Idézet a hamis forrásodból:
"A Septuaginta régebbi példányaiban tényleg szerepelhetett a tetragrammaton, de hogy a csere még Jézus előtt lezajlott, azt maga az Újszövetség bizonyítja, amely olyan egyöntetűen idéz Kürioszt Jahve helyett,..."
Ez téves érvelés, ugyanis teljesen mindegy, hogy mikor történt a csere, a csere ténye a lényeg, vagyis az ihletett isteni szövegeket helyre lehet, és helyre kell állítani,
Feltűnő hogy az újszövetségben az isteni névvel kapcsolatban nincs egyetlen példa sem, amelyet a bibliai szövegösszefüggéssel, a létező legkorábbi másolatok és fordítások, valamit az ószövetségi fennmaradt kézirattöredékek bizonyítékai alapján vezettek volna le.
Tehát ha te is megosztottál velem egy általad favorizált forrást, akkor is korrekt, hogy te is alaposan vizsgáld meg az enyémet:
Ennek a lapnak az alján van öt bibliai könyv linkje, ahol alapos indoklások szerepelnek az isteni név ezen könnyekben szerepeltetett nevével kapcsolatban. Tehát a négy Evangélium és a Cselekedetek könyve.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!