Jézus nevét azonos tisztelet illeti Isten nevével?
Ha figyelembe vesszük Pál apostolt, ki az Úr Jézust olyan nagy szenvedéllyel szerette,hogy a 14 apostoli levelében 219-szer említi meg Jézus nevét, sőt amikor Rómában az ostiai úton lefejezték, egy hagyomány szerint kékülő ajka a levágott fejen még egyszer s utoljára a földön egészen érthetően kiejtette Jézus nevét, kit élete folyamán megtérése óta imádott s lelkesedve hirdetett az egész világnak.
Ti,hogy látjátok ezt a kérdést?
Bálvány imádást követünk el,ha Jézus nevét ugyan úgy tiszteljük és imádjuk mint az Atyáét?
Előre is köszönöm a válaszokat!
Asperrimus!
"Akinek a beszédét alátámasztja a Szent Szellem a hallgatóság szívében, annak az üzenete felel meg Isten véleményének. Akiét nem támasztja alá, az pedig házról házra jár, hogy egy áttérőt találjon, akit a kárhozat fiává tehet, ahogy a farizeusok tették."
Én úgy tudom, hogy nem a farizeusok, hanem a hűséges Krisztus követők voltak azok, akik vették a fáradtságot és elvitték minden emberhez a jó hírt.
Cselekedetek 5:42
"És a templomban és házról házra mindennap szakadatlanul folytatták a tanítást és a jó hír hirdetését a Krisztusról, vagyis Jézusról."
És igen, Krisztus igaz követői ezt teszik ma is!
Istvan35-nek
"Uradat, Istenedet imádd, és csak neki szolgálj!" (Lk 4,8)
Ez a szöveg azt jelenti, hogy csak Atyának szabad szolgálni a Fiúnak nem? Nos a Biblia tele van Krisztus szolgáival. Ha a "csak neki szolgálj" kifejezés nem zárja ki, hogy valamilyen értelemben mégis Krisztus szolgái legyünk, akkor szerintem logikusan következik, hogy az "Istent imádd" kifejezés sem zárja ki, hogy valamilyen értelemben Krisztust is imádjuk.
Minden imádatunk és minden szolgálatunk végső soron egyedül Jézus Krisztus Istenére és Atyjára irányul. Egyedül őt imádjuk, egyedül őt szolgáljuk. De mivel senki sem tisztelheti az Atyát, aki nem tiszteli a Fiát, ezért megadjuk a Fiának is azt hódolatot és dicsőséget, ami jár neki, amit az angyali seregek is folyamatosan és szünet nélkül bemutatnak. A Fiúnak járó hódolat és dicséret annyira páratlan, annyira megközelíti az Atyáét, hogy lényegében, ha nem is teljes mértékben azonos az Atyáéval, s ez szerintünk kimeríti az imádás fogalmát. Nem imádjuk őt, mint legelsőt és legfőbbet, hanem mint a legfőbb Fiát. Hogy is mondják a mennyei seregek: " A trónon ülőnek és a Báránynak áldás, tisztelet, dicsőség és hatalom örökkön-örökké!" (Jel 5,13)
Nagyon sokszor elmondtam már, hogy a Fiú Isten tökéletes képmása és visszatükröződése: dicsőségben, hatalomban, tiszteletben, tudásban, szolgálatban, szeretetben, mindenben.
Sziasztok!
Nem fogok vitatkozni veled Tisztelt István,ne haragudj... :)
Gondolom,hogy egy felnőtt értelmes ember vagy és a döntés a tiéd,mint ahogy az én döntésem az enyém. Én leírtam mindazt amit helytelennek gondolok aztán ha te másképp látod akkor csak annyit tudok mondani,hogy legyen hited szerint.
Azonban valamit még meg szeretnék kérdezni.
Jézus Urunk neve megtalálható az Ószövetségben?
Nem!-és mégis megértjük azokat az igéket amelyek róla szólnak,még akkor is ha nincs ott a neve.
Mint pl. már itt az elején:
"Akkor ezt mondta az Úristen a kígyónak [Sátán]: Mivel ezt tetted,
átkozott légy minden állat és minden mezei vad közt: hasadon járj, és
port egyél egész életedben! Ellenségeskedést támasztok közted és az
asszony közt, a te utódod és az ő utódja közt: ő a fejedet tapossa, te
meg a sarkát mardosod." (1Mózes 3:14-15)
A Szentháromság szó megtalálható a Bibliában?
Nem!-és mégis meg lehet érteni azokat az igéket amelyek tudatni akarják velünk az Atya a Fiú és a Szentlélek tökéletes együttműködését,még akkor is ha nem szerepel úgy mint Szentháromság.
Mint pl.itt;
"Hiszen Dávid maga mondotta a Szent Lélek által: Monda az Úr az én uramnak: ülj az én jobb kezem felől, míglen vetem a te ellenségeidet lábaid alá zsámolyul."(Mk.12:36)
"Annakokáért az Istennek jobbja által felmagasztaltatván, és a megígért Szent Lelket megnyervén az Atyától, kitöltötte ezt, a mit ti most láttok és hallotok.
Mert nem Dávid ment fel a mennyországba; hiszen ő maga mondja: Monda az Úr az én Uramnak: Ülj az én jobbkezem felől,"(Csel.2:33-34)
Vagy itt:
"És leszálla ő reá a Szent Lélek testi ábrázatban mint egy galamb, és szózat lőn mennyből, ezt mondván: Te vagy amaz én szerelmes Fiam, te benned gyönyörködöm!"(Lk.3:22)
Vagy pl itt;
"Ama vígasztaló pedig, a Szent Lélek, a kit az én nevemben küld az Atya, az mindenre megtanít majd titeket, és eszetekbe juttatja mindazokat, a miket mondottam néktek."(Jn.14:26)
Van bőven; Ap.5:32,Ap.7:55,Ap.10:38,1Pét.1:2,1Ján.4:2,Mt.28:19, és stb,stb.
Üdv!
"És mindennap a templomban és házanként nem szűnnek vala meg tanítani és hirdetni Jézust, a Krisztust." (ApCsel 5,42)
A "κατ’ οἶκον" (kat oikon) szó szerint azt jelenti, hogy házanként, nem pedig azt, hogy házról házra. Ez egyáltalán nem azt jelenti, hogy házról házra jártak - tudod, Jézus azt mondta, hogy ne járjatok házról házra -, hanem azt, hogy a Templomon kívül magánházakban is tanítottak és prédikáltak. Jézus azt mondta a tanítványainak, hogy oda menjetek, ahol befogadnak, és ott maradjatok. Pál is így csinált. Kiállt a térre, hirdette az evangéliumot, és aki hajlott a szóra és megtért, azokhoz ment ő is. Isten nem multi-level marketing hálózatot hozott létre , hanem Krisztus Testét, a kihívottak közösségét. Isten Szelleme húzza az emberek szívét a megtérés felé, ha Ő nem teszi, akkor senki sem tud megtérni, mert nem is tud Jézushoz menni, Aki senkit sem utasít vissza, aki már Őhozzá járult. Mi nem Isten helyett tevékenykedünk, hanem az Ő munkatársaiként, Vele együtt. Nélküle úgy sem jutunk semmire. De szabad a pálya, aki Isten nélkül akar Istennek embereket toborozni, megteheti, de a Biblia keresztényei nem így csinálták.
szp72!
" "Uradat, Istenedet imádd, és csak neki szolgálj!" (Lk 4,8) Ez a szöveg azt jelenti, hogy csak Atyának szabad szolgálni a Fiúnak nem? Nos a Biblia tele van Krisztus szolgáival."
Igen, mert Krisztuson keresztül az Atyát szolgálták. Ez természetesen nem Bibliaellenes cselekedet, viszont az már igen, ha nem az Atyához, hanem Jézushoz inzézzük az imáinkat. Jézus a közbenjáró és csak rajta keresztül közeledhetünk a Teremő Istenünkhöz, de nem cserélhetjük fel ezt a sorrendet.
"akkor szerintem logikusan következik, hogy az "Istent imádd" kifejezés sem zárja ki, hogy valamilyen értelemben Krisztust is imádjuk."
Persze, hogy nem, hiszen az eredeti nyelvben ugyanazon kifejezésről beszélünk, a lényeg, hogy felismerjük és elfogadjuk a különbséget, ami Jézus és az Atyja között van.
"Minden imádatunk és minden szolgálatunk végső soron egyedül Jézus Krisztus Istenére és Atyjára irányul. Egyedül őt imádjuk, egyedül őt szolgáljuk. De mivel senki sem tisztelheti az Atyát, aki nem tiszteli a Fiát, ezért megadjuk a Fiának is azt hódolatot és dicsőséget, ami jár neki, amit az angyali seregek is folyamatosan és szünet nélkül bemutatnak."
Igen, ez így van, ezek szerint sikerült közös nevezőre jutnunk!
Kérdező!
"A Szentháromság szó megtalálható a Bibliában? Nem!-és mégis meg lehet érteni azokat az igéket amelyek tudatni akarják velünk az Atya a Fiú és a Szentlélek tökéletes együttműködését"
Hát ha csak a tökéletes együttműködésükről szólna ez a tanítás, akkor nekem semmi bajom nem lenne vele, csak az a baj, hogy a híveik mást is belehallanak.
Asperrimus!
"A "κατ’ οἶκον" (kat oikon) szó szerint azt jelenti, hogy házanként, nem pedig azt, hogy házról házra."
A jó hírt az emberek házaihoz vitték az apostolok. Nézzük meg, hogy a híres fordítások hogyan adják ezt vissza:
King James Bible:
42 "And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ."
minden házban
New Living Translation:
And every day, in the Temple and from house to house, they continued to teach and preach this message: “Jesus is the Messiah.”
házról-házra
Authorized Version:
"And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ."
Minden házban
America Standard:
"And every day, in the temple and at home, they ceased not to teach and to preach Jesus `as' the Christ."
az othonaiknál
Young's Literal Translation:
42 "every day also in the temple, and in every house, they were not ceasing teaching and proclaiming good news -- Jesus the Christ."
minden házban
Webster's Bible Translation:
42 "And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ."
minden házban
New International Version:
42 "Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Christ."
házról-házra
Tyndale New Testament:
42 "And daily in the temple, and in every house they ceased not, teaching and preaching Iesus Christ."
minden házban
New American Standard Bible:
42"And every day, in the temple and from house to house, they kept right on teaching and preaching Jesus as the Christ."
házról-házra
International Standard Version:
42 "Every day in the temple and from house to house they kept teaching and proclaiming that Jesus is the Messiah."
házról-házra
GOD'S WORD ® Translation:
42 "Every day in the temple courtyard and from house to house, they refused to stop teaching and telling the Good news that Jesus is the Messiah."
házról-házra
Douay-Rheims Bible:
42 "And every day they ceased not in the temple, and from house to house, to teach and preach Christ Jesus."
házról-házra
Bible in Basic English:
"And every day, in the Temple and privately, they went on teaching and preaching Jesus as the Christ."
magántulajdonban
És hogy ne csak az angol fordításokat idézzem:
French: Darby:
42 "et ils ne cessaient tous les jours d'enseigner et d'annoncer Jésus comme le Christ, dans le temple et de maison en maison."
házról-házra
Acts 5 French: Martin (1744):
42 Et ils ne cessaient tous les jours d'enseigner, et d'annoncer Jésus-Christ dans le Temple, et de maison en maison.
házról-házra
Acts 5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (2005):
42 "Y todos los días, en el templo y de casa en casa, no cesaban de enseñar y proclamar el evangelio (las buenas nuevas) de Jesús como el Cristo (el Mesías)."
házról-házra
Acts 5 Spanish: La Biblia de las Américas (1997):
42 "Y todos los días, en el templo y de casa en casa, no cesaban de enseñar y predicar a Jesús como el Cristo."
házról-házra
Hans Bruns német tudós így indokolja a Cselekedetek 5:42- ben „házról házra” visszaadott fordítását: „Az eredeti szöveg szerint úgy tűnik, mintha házról házra mentek volna.” Igen, a kat’ oi′kon-t, a szöveg eredeti kifejezését nem határozói értelemben használják („otthon”), hanem osztó értelemben, betű szerinti jelentésben „ház szerint”. (Többes számú alakja, a kat’ oi′kous azt jelenti, „házak szerint”, amely a Cselekedetek 20:20-ban található.) Más tudósok, mint például Heinz Schürmann igazolják ezeknek a kifejezéseknek az osztó értelemben történő fordítását. Horst Balz és Gerhard Schneider az Új Testamentum szövegmagyarázó szótárának a kiadói azt mondják, hogy ezt a kifejezést úgy is vissza lehet adni, hogy „ház ház után”. Számos angol kézikönyv is hasonlóan magyarázza ezt a verset.
"Ez egyáltalán nem azt jelenti, hogy házról házra jártak - tudod, Jézus azt mondta, hogy ne járjatok házról házra"
Erre az írásellenes kritikádra pedig itt a válasz (15-ös hozzászólás):
http://www.gyakorikerdesek.hu/kultura-es-kozosseg__vallas__7..
"hogy a Templomon kívül magánházakban is tanítottak és prédikáltak."
Itt pedig magad is elismered, hogy az emberek házaihoz is elvitték a jó hírt, akkor mi a probléma??
Istvan35-nek
Hibát követtem el, sajnos úgy érveltem, hogy előtte nem ellenőriztem az eredeti görög szöveget.
A "csak neki szolgálj" kifejezésben a ritkán előforduló "latreuó" ige szerepel, s ha jól látom, ez a fajta szolgálat valóban mindig csak az Atyával kapcsolatban van említve, a Fiúról soha nem írja.
A "latreuó" tulajdonképp a kultikus szolgálat, az istentisztelet, vagyis a parancs helyesen: Uradat Istenedet imádd, s csak neki végezz kultikus szolgálatot.
Mindazonáltal Jézus eltörölte az összes ószövetségi áldozati kultuszt, s helyette a saját áldozatát állította a középpontba. Az általa alapított kultuszban pedig mindig ott van az ő személye is. Az utolsó vacsorán az ő testének és vérének fogyasztását rendeli el, mert így kell rá emlékezni, s a keresztség is az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében történik. A Jelenések könyvében jól látszik, hogy a Fiúnak a mennyben is óriási kultusza van: leborulás, hódolat, dicsőítés, amely pont ugyan olyan, mint az Atyáé.
Akárhogy is nézem, nem csak az Atyának van kultusza, hanem a Fiúnak is, de még sem sérül ezzel "a csak neki szolgálj" parancsa, mert a Fiú kultusza is valójában az Atyára irányul. Azért részesítjük kultikus hódolatban, azért imádjuk, mert ő a mindenekfelett való Isten egyszülött Fia. Isten akarata az: "Hogy mindenki úgy tisztelje a Fiút, miként tisztelik az Atyát." Mert aki nem tiszteli a Fiút, az nem tiszteli az Atyát sem. (Jn 5,23)
A Fiú imában való megszólítása Biblia ellenes volna? Valóban nem találni erre frappáns példát, mivel a Bibliában minden Jézus megszólítás szerintetek nem is ima volt, hanem látomásban való beszélgetés.
Mindenesetre nincs tiltva, s hogy nem szerepel a Bibliában az az még nem jelenti, hogy tényleg nem is volt. Jahve név sincs sehol az Újszövetségben, de persze nem tilos használni, s nem kizárt, hogy használták is.
Továbbá nem világos, hogy mitől lényegesen más ha látom Jézust, attól amikor nem látom, de tudom hogy ott van. Természetes, hogy az ember megszólítja Urát és megváltóját, ha egyszer biztos vagyok abban, hogy hallja. Elképzelni se tudom, hogy mi lehet abban a rossz. Nem hiszem, hogy az Atya féltékeny lenne a Fiára. Ha mennyei seregeknek szabad hódolni a Fiú előtt, akkor nekünk is szabad.
Kedves szp72!
Nemcsak ott hibáztál, hogy nem nézted meg a görög eredetit, hanem ott is, hogy nem nézted meg a héber eredetit sem, ahol az 5Mózes 6,13-ban az "ábad" szó szerepel, aminek semmiféle kultikus jelentése nincs. Ez a szó szerepel például az 1Mózes 2,5:15; 3,23; 4,2:12;14,4-ben és egyéb helyeken is, amit nem fogok felsorolni. Itt például földművelésről van szó, vagy pl. egy király -Khédorlaomer- szolgálatáról. Egyébként a "latreuó" szó a "latronnal" áll etimológiai rokonságban, ami azt jelenti, hogy bér, zsold, így a "latreuó" bérért való szolgálatot jelent eredetileg, szemben a "dúleuóval", ami "rabszolgálatot" jelent.
Asperrimus-nak
A héberben jóval kevésbé vagyok járatos. Mindenesetre ha az általánosabb értelmű héber szó jelentését egy sajátosabb értelmű görög szóval leszűkítették a bibliai szerzők, akkor nem érvelhetek az általánosabb jelentéssel, mint ahogy sajnos megtettem.
A Biblia nem írja, hogy a Fiúnak is kijár a "latreuó" persze én hiszek benne, mert számomra nyilvánvaló, hogy a Fiúnak is van kultusza.
"Hibát követtem el, sajnos úgy érveltem, hogy előtte nem ellenőriztem az eredeti görög szöveget."
Semmi gond, mint látod ezt a hibát én is elkövettem, nem tudtam én sem, hogy itt másfajta szolgálatról van szó. Ez nekem is új most.
"Az általa alapított kultuszban pedig mindig ott van az ő személye is."
De itt Jézu egyedülinek mondta ki ezt a "tiszteleti formát", tehát ebben csak az Atyja részesülhet, legálábbis én égy értelmezem.
"Akárhogy is nézem, nem csak az Atyának van kultusza, hanem a Fiúnak is, de még sem sérül ezzel "a csak neki szolgálj" parancsa, mert a Fiú kultusza is valójában az Atyára irányul."
Igen, ez így van, erről írtam én is.
" A Fiú imában való megszólítása Biblia ellenes volna? Valóban nem találni erre frappáns példát, mivel a Bibliában minden Jézus megszólítás szerintetek nem is ima volt, hanem látomásban való beszélgetés."
Nem csak szerintünk, azok tényleg látomások voltak. Szerintem viszont nem ebből kell kiindulni, hanem ebből:
„bármit kértek is az Atyától az én nevemben , megadja nektek” ( János 15:16).
Márpedig kérni imában szokás bármit is Istentől, nem igaz? Jézus itt arra kérte a követőit, hogy az Atyától kérjék a segítséget és a Fiú nevében, ezért imánkat elsősorban Istenhez kell intézni, tőle kell kérni, de meg kell említeni a Fiú közbenjárását is, tehát pl. így:
Ha a kéréseink öszhangban vannak a te szent akaratoddal, akkor fiad, Jézus Krisztus nevében kérlek halgassd meg imámat! Ámen.
De természetesen lehet más megfogalmazásban is, a lényeg a jelentésben van.
"Mindenesetre nincs tiltva, s hogy nem szerepel a Bibliában az az még nem jelenti, hogy tényleg nem is volt."
Nincs tiltva, de a teljes írás más részei egyértelművé teszi, hogy Jézus közbenjáró, de nem egyenlő a mindenható Istennel, ezenkívül amikor imádkozni tanította a követőit, az szintén az az Atyához való imádkozást erősíti meg.
" Továbbá nem világos, hogy mitől lényegesen más ha látom Jézust, attól amikor nem látom, de tudom hogy ott van. Természetes, hogy az ember megszólítja Urát és megváltóját, ha egyszer biztos vagyok abban, hogy hallja. Elképzelni se tudom, hogy mi lehet abban a rossz."
Az a küönbség, hogy mi csakis ima által közeledhetünk a Teremtőnkhöz és csakis Jézus közbenjárása által, mert nekünk nem adatik meg, hogy megjelenjen előttünk Jézus, akivek közvetlenül beszélgethetünk, az ima nem ugyanez. Akkor ennyi erővel Pál legelső beszélgetését Jézussal is nevezhetnénk imának.
Assperrimus!
"Tök mindegy, hogy melyik fordítás, hogyan adja vissza, ha az eredetiben a "κατ’ οἶκον" szerepel, ami nem azt jelenti, amit állítasz."
Miért, én mit is állítok? Azt, hogy az apostolok házanként is terjesztették a jó hírt, nem csak közterületeken, az Igerészt pedig akárhogyan is fordítjuk, ezt is tartalmazza, ugyanis ott nem csak a házanként való tanítást említi meg, hanem a házanként való evangéliumhírdetést is!
" Egyébként ezzel meg is kérdőjelezed a Biblia hitelességét, azt állítván, hogy ellentmondást tartalmaz, ugyanis Jézus egyértelműen azt mondta, hogy "ne járjatok házról-házra" "
Szó sincs erről, ha belenéztél volna a linkelt kérdésbe, akkor ezt nem írtad volna most le.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!