Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Miért nem a kereszt?

Miért nem a kereszt?

Figyelt kérdés

Ezt a kérdést első sorban a Jehova tanúihoz intézném.

Ne érezzétek támadásnak,csupán csak egy kérdés mert nem tudom megérteni,hogy mi okból nem tudjátok elfogadni a keresztet. Jómagam is hívő vagyok,de nem volt soha alkalmam beszélgetni erről a témáról,csak annyit tudok erről amit itt ott hallottam. A Bibliában több helyt is említve van a kereszt,ezen kívül a történelem is bizonyítja,hogy nem oszlopokat hanem kereszteket használtak a rómaiak.Mi annak a magyarázata,hogy a Jehova tanúi tagadják ezt?

Ismétlem,nem piszkálódni akarok,csak meg szeretném érteni.

Köszi a válaszokat!



2013. febr. 7. 01:38
1 2 3 4 5 6 7
 31/62 anonim ***** válasza:
Én a biblia bölcsességével érveltem, amit te egyszerű idézetek hívsz. Te megtennéd ugyan ezt?
2013. febr. 7. 23:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 32/62 anonim ***** válasza:
82%

Máté 10:38

- És aki föl nem veszi az ő keresztjét és úgy nem követ engem, nem méltó én hozzám.

- és aki nem veszi fel keresztjét, és nem követ engem, nem méltó hozzám.

- Aki nem veszi vállára a keresztjét, s nem követ, nem méltó hozzám.

- And he that taketh not his CROSS, and followeth after me, is not worthy of me.

- and whoever doth not receive his CROSS and follow after me, is not worthy of me.

- And he that doth not take his CROSS and follow after me, is not worthy of me.

-And he that taketh not his CROSS, and followeth me, is not worthy of me.

-And whoever does not accept his torture stake and follow after me is not worthy of me.



Márk 8:34

-A sokaságot pedig az ő tanítványaival együtt magához szólítván, monda nékik: Ha valaki én utánam akar jőni, tagadja meg magát, és vegye fel az ő keresztjét, és kövessen engem.

- Ekkor magához hívta a sokaságot tanítványaival együtt, és ezt mondta nekik: "Ha valaki énutánam akar jönni, tagadja meg magát, vegye fel a keresztjét, és kövessen engem.

- Összehívta a népet és tanítványait, s így szólt hozzájuk: "Ha valaki követni akar, tagadja meg magát, vegye fel keresztjét és kövessen.

-And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

-And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, `Whoever doth will to come after me -- let him disown himself, and take up his cross, and follow me;

-And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

- He now called the crowd to him with his disciples and said to them: “If anyone wants to come after me, let him disown himself and pick up his torture stake and follow me continually.

- And when he had called the people to him with his disciples also, he said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.


Lukács 9:23

- Mondja vala pedig mindeneknek: Ha valaki én utánam akar jőni, tagadja meg magát, és vegye fel az ő keresztjét minden nap, és kövessen engem.

- Azután így szólt mindnyájukhoz: "Ha valaki énutánam akar jönni, tagadja meg magát, vegye fel naponként a keresztjét, és kövessen engem.

- Amikor az egész néphez szólt, ezt mondta: "Aki követni akar, tagadja meg magát, vegye fel keresztjét minden nap és úgy kövessen.

-And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.

-And he said unto all, `If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross daily, and follow me;

-And he said unto all, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.

-And he said to them all, If any man has a desire to come after me, let him give up all, and take up his cross every day, and come after me.

- Then he went on to say to all: “If anyone wants to come after me, let him disown himself and pick up his torture stake day after day and follow me continually.



Lukács 14:27

- És valaki nem hordozza az ő keresztjét, és én utánam jő, nem lehet az én tanítványom.

- Ha valaki nem hordozza a maga keresztjét, és nem jön utánam, az nem lehet az én tanítványom.

- Aki nem veszi fel keresztjét és nem követ, nem lehet a tanítványom.

- And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.

- and whoever doth not bear his cross, and come after me, is not able to be my disciple.

- Whosoever doth not bear his own cross, and come after me, cannot be my disciple.

- Whoever does not take up his cross and come after me may not be my disciple.

- And whoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.

- Whoever is not carrying his torture stake and coming after me cannot be my disciple.


Károli

Protestáns

Katolikus

Authorized Version

Young's Literal Version

American Standard

Bible in Basic English

Webster's Bible

Jehova Tanúi angol



Mint látod kedves kérdező, mindenhol kereszt van, kivéve Jehova Tanúit. Nem fordíthatta mindenki rosszul, ha különféle felekezetek tettek kísérletet rá, hogy a legjobb Bibliafordítást hozzák létre. Csak arra tudok gondolni, hogy ebben a kérdésben ők tévednek.

2013. febr. 7. 23:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 33/62 anonim ***** válasza:

Összesen 9(!), általad válogatott(!) fordítást idéztél és erre mondod, hogy "Nem fordíthatta mindenki rosszul"???? Azért ez nagyon erősen inkorrekt érvelés. Tudod, hogy hány fordítás van a világon?


"ha különféle felekezetek tettek kísérletet rá, hogy a legjobb Bibliafordítást hozzák létre."


Meg arra, hogy szándékos, vagy szolgai módon ragaszkodjanak a "szent" (emberi) hagyományaikhoz. Ez pedig ténykérdés, mivel bizonyítható tény, hogy a legtöbb fordítót kisebb-nagyobb mértékben befolyásolta a saját előzőleg kialakított "teológiai látása".


Kérlek olvasd el ezt a szöveget, ha még nem tetted meg:


[link]


Itt szó van a sztau·rosz′ párjáról is, mely a xü′lon. Ezt írják róla:


"A bibliaírók egy másik görög szót is használtak annak az eszköznek a leírására, melyen Jézust kivégezték. Ez a kifejezés a xü′lon, mely egy forrásmű szerint azt jelenti, hogy ’fadarab, faoszlop’. A forrásmű azt is megjegyzi, hogy a sztau·rosz′-hoz hasonlóan a xü′lon „egyszerűen csak egy egyenes karó vagy oszlop volt, melyre a rómaiak odaszegezték” az elítélteket (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament).


Ezzel összhangban a Károli-fordítás a Cselekedetek 5:30-ban ezt írja: „A mi atyáinknak Istene feltámasztotta Jézust, kit ti fára [xü′lonra] függesztve megölétek.” Más bibliafordítások is „fának” fordítják a xü′lont, de a sztau·rosz′-t a „kereszt” szóval adják vissza. A Cselekedetek 13:29-ben az Újfordítású revideált Biblia ezt írja Jézusról: „Amikor véghez vitték mindazt, ami meg van írva róla, levették a fáról [xü′lonról], és sírba tették.”"


Ugyanilyen alapon a sztau·rosz′-t is csak "fának", vagy "kínoszlopnak" kéne fordítaniuk, és nem sugallniuk, hogy az biztosan "kereszt" volt!


Sokan abban a tévhitben élnek, hogy a kereszténység ismertetőjegye, vagy azonosító jele a kereszt, pedig valójában a szeretetnek kellene annak lennie!!! Mit is mondott Jézus?


„Új parancsolatot adok nektek, hogy szeressétek egymást; ahogy én szerettelek titeket, úgy szeressétek ti is egymást. Arról fogja tudni mindenki, hogy az én tanítványaim vagytok, ha szeretet van köztetek” (János 13:34, 35).

2013. febr. 7. 23:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 34/62 anonim ***** válasza:
82%

Semmit sem bizonyít a Károli Biblia-féle Cselekedetek 5:30 fordítása.

Konkrétan azt írod, hogy "a legtöbb fordítót kisebb-nagyobb mértékben befolyásolta a saját előzőleg kialakított "teológiai látása"" de ha a "Jehova" Bibliát éri ugyanez a kritika, azt azonnal elutasítjátok. Márpedig nagyon sokan (szerintem is) joggal gondolják, hogy a ti Bibliátokra igaz ez a legjobban.

2013. febr. 8. 00:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 35/62 anonim ***** válasza:

"Ugyanilyen alapon a sztau·rosz′-t

is csak "fának", vagy

"kínoszlopnak" kéne fordítaniuk,

és nem sugallniuk, hogy az

biztosan "kereszt" volt!"


Nem értek egyet. A görögben sem véletlen a két használat. Olyan hibába esnénk, mint Károli a szellem és a lélek szóval. Amúgy a xülonnak nincs olyan jelentése, hogy oszlop. A jelentése élő fa illetve fából készült tárgy, mint kaloda, bunkó, stb


Nem tudom most megnézni, hogy amikor a gal 3,13-nál hivatkozik az 5.Moz 21,23-ra akkor az ott szereplő héber fa szónak mi a pontos jelentése.

2013. febr. 8. 01:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 36/62 anonim ***** válasza:
De reggel megnézem.
2013. febr. 8. 01:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 37/62 A kérdező kommentje:

Kedves válaszolók!


Nem bírom megállni,hogy ne avatkozzak be.

Ne haragudjatok én nem ezt akartam,hogy itt egymásnak neki essünk ennek semmi értelme. Mindenkinek megvan a saját véleménye,ezt el is mondtuk de szerintem ennyi elég. Mert gondolom,hogy mindannyian vagyunk annyira felnőttek,hogy ne akarjunk másra ráerőltetni semmit. Én azt is megértem,hogy valaki téved,de mindenki saját maga kell rájöjjön arra a tévedésre.Felhoztam egy kérdést,igyekeztünk megvitatni itt vannak az érvek meg az ellen érvek,visszaolvasva őket én úgy látom,hogy azért nagyjából egy értelmes ember eltudja dönteni,hogy mi az ami megfelelő és a valósághoz legközelebb álló elfogadható érv ami esetleg segíthet ebben a kérdésben.

Továbbiakban szeretnék választ adni egy kedves hozzászólónak.

Hogy miért írtam Jézusról azt amit írtam? Azért mert én tényleg úgy is látom mindent ahogy ide leírom. Szerintem egy keresztény ember, szó szerint Krisztushoz tartózik ez nem vita kérdése. Továbbá, nem arról van szó,hogy a keresztény tanítás hatással lenne rá,hanem,hogy számára Jézus a legfőbb Úr. Mindent vagy semmit! Rémlik már?

A legkorábbi időktől fogva a Krisztosz Küriosz(Jézus Úr) volt a keresztények hitvallása. Abban a történelmi időszakban amikor azt kellett mondani,hogy Kaiszer Küriosz (a Császár az úr)ez a hitvallás azt jelentette,hogy a legnagyobb hatalom Jézus.Ahogy egy korai keresztény himnusz is megfogalmazta, Jézus nem csupán isteni küldött angyal volt,hanem az ő neve minden névnél nagyobb (Fil.2,9)

"benne lakik az istenség egész teljessége testileg"(Kol.2,9) Tehát kedves hozzászóló amit írtam nem véletlenül írtam. Jézus több annál mint azt ti mondjátok. És ez nem az én igazságom hanem a Szentírásé.

Van is egy érdekes feljegyzés erről ami kb így szól;

"Jézus-Nem nem vagyok tanító,azt sem mondom,hogy próféta vagyok. Azt mondom Én vagyok a Messiás. Azt mondom,Én vagyok a megtestesült Isten.

Ember-Ne ne,kérlek maradj inkább próféta. A prófétákat eltudjuk fogadni. Már volt nekünk Keresztelő János,aki sáskát,vadmézet evett vele elboldogultunk. De kérlek ne,ne halljuk az "M"-el kezdődő szót! Mert tudod akkor meg kell feszítenünk.

Jézus-Nem,nem,tudom,hogy arra számítotok,hogy egy hadsereggel fogok visszatérni és megszabadítalak titeket ezektől a csúszómászóktól,de tényleg én vagyok a Messiás.

Ember-Jajj Istenem ez nem tudja abba hagyni!" Nagyjából ennyi a történet,de ott van benne a válasz. Vagyis vagy elhisszük,hogy Jézus a Messiás volt,vagy pedig egy beteg embernek nyilvánítjuk,közép út nincs. Mindent vagy semmit...rémlik?

De ha nincs igazunk akkor az a jele,hogy földünk felének civilizációját egy agyilag beteg ember változtatta meg,és állította a feje tetejére.Ha viszont Jézus tényleg az volt akinek tartotta magát,akkor nem marad más lehetőség minthogy elfogadjuk állítását és életünk központjába helyezzük Őt. És nincs közép út! Egyvalamit jó ha észbetartunk,én legalábbis ezt teszem. A kereszténység nem abból áll,hogy egy listán kipipáljuk,mit kell hinnünk és tennünk.Ezért lényegesek az "apróságok" is mint például a kereszt.

Remélem megérted,hogy miért írtam azt amit írtam. És nem beképzeltségből mondom,de a Bibliát nagyon jól ismerem. Volt időm tanulmányozni akkor még amikor hitetlen voltam. Annyira kerestem a Bibliában a hibákat,hogy végül ő talált meg engem.

Hát remélem,hogy ezután már nem lesz szükség vitára,sőt meg is szeretnék kérni mindenkit,hogy ne keressük egymás szemében a szálkát mert azzal úgyse jutunk sehova.

Jó éjszakát!

2013. febr. 8. 02:02
 38/62 anonim ***** válasza:

"5Móz 21:23 Ne maradjon éjjel az ő holtteste a fán, hanem temesd el azt még azon a napon; mert átkozott Isten előtt aki fán függ"


Az "aki fán függ" kifekezésnél nincs konkrétan a 'fa', nem találtam.


Én így találtam:


H8518 תָּלָה (táláh)

- A) Kal

felfüggeszt; felakaszt (kivégez)

B) Nifal

felakasztják

C) Piél

felfüggeszt; felakaszt (kivégez)


Így ezzel sajna nem kerülünk közelebb.


Kérdező! Ezt írtad:

"És nem beképzeltségből mondom,de a Bibliát nagyon jól ismerem"


Akkor ezt is ismered:

"Az ismeret felfuvalkodottá tesz, a szeretet pedig épít."

Ez is abban van.


Hidd el, a zsidó nép vezetőinél te soha nem fogod valószínű jobban ismerni az írásokat, és mégsem ismerték fel a megváltójukat, pedig az írások Róla szóltak.


Pál ezt írta:

Gal1, 12. Mert én sem embertől vettem azt, sem nem tanítottak arra, hanem a Jézus Krisztus kijelentése által.


Vigyázz, hogy vagy elájulva a tudásodtól!


"Mert bár az Istent megismerték, mindazáltal nem mint Istent dicsőítették őt, sem néki hálákat nem adtak; hanem az ő okoskodásaikban hiábavalókká lettek, és az ő balgatag szívök megsötétedett.

Magokat bölcseknek vallván, balgatagokká lettek"


Nem mondom, hogy ostoba vagy, hanem azt mondom, hogy vigyázz. Ha valaki azt állítja magáról, hogy ismerete van, vajon bölcsessége van-e?

2013. febr. 8. 09:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 39/62 A kérdező kommentje:

Kedves utolsó!

Mikor azt írtam,hogy Jól ismerem a Bibliát,nem azt állítottam,hogy mindenkinél jobban ismerem a Bibliát hanem azt,hogy az én felfogó(IQ)képességemhez képest,megvagyok elégedve azt amit tudok,de inkább bevallom arra utaltam,hogy ne nézzenek tudatlannak ami a Bibliát illeti. Tudod,nem szeretek "paraszt" lenni,de mikor a tanuk azzal jőnek,hogy "na ezt vizsgáld meg,meg amazt az igét vizsgáld meg.." ez egy kicsit valahol rosszul érint,mivel ezeket az igéket,verseket rengetegszer átnyálaztam mivel kerestem bennük a bibit,mint ahogy ezt már említettem. Tehát engedelmeddel,csak oda akarok kilyukadni,hogy mindazt amit írok nem hasból írom hanem nagyon jól tudom,hogy mit is írok és vállalom is a felelősséget szavaimért,mondataimért. Néha a látszat megtéveszti az embert,pedig hidd el,hogy igyekszem alázatos lenni amennyire csak tudok. Persze ez nem mindig megy mert én is csak egy ember vagyok és tévedhetek bármiben. Soha nem tartom azt,hogy az igazság az enyém,soha nem próbálom kimagyarázni a Szentírást. Az én szememben ami oda van írva az úgy jó ahogy van,csak meg kell érteni minden egyes mondatának a jelentését.

Azt sem tartom,hogy náladnál többet tudnék,lehet,hogy csak fele annyit tudok mint te. Elnézést ha kérkedésnek tűnt az a kijelentés de biztosíthatlak,hogy nem máshoz viszonyítottam tudásomat.

Köszönöm megértésed!

2013. febr. 8. 10:27
 40/62 anonim ***** válasza:

Szia


13 vagyok.

Már ott is bemásoltam egy képet mely lehetséges magyarázat az oszlop és a szegekre.

Itt egy másik, hátha segít jobban látni a kérdést:


[link]


Persze mint írtam ezt már pontosan senki nem tudja megmondani

2013. febr. 8. 14:22
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5 6 7

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!