Márk evangéliumában ez a rész vajon másra is érthető?
Van az alábbi rész Márk Evangéliumában:
10:2. És a farizeusok hozzámenvén megkérdezék tőle, ha szabad-é férjnek feleségét elbocsátani, kísértvén őt.
3. Ő pedig felelvén, monda nékik: Mit parancsolt néktek Mózes?
4. Ők pedig mondának: Mózes megengedte, hogy válólevelet írjunk, és elváljunk.
5. És Jézus felelvén, monda nékik: A ti szívetek keménysége miatt írta néktek ezt a parancsolatot;
6. De a teremtés kezdete óta férfiúvá és asszonnyá teremté őket az Isten.
Itt ugye azt mondja el hogy Mózes az emberek természete eltorzult (keménysége) az eredeti (Paradicsombéli) állapothoz képest és azért adta meg nekik azt a törvényt, hogy elválhatnak valamilyen válólevéllel. Nekem ezzel kapcsolatban az lenne a kérdésem hogy ez vonatkozhat e másra is a Teremtéskori állapotra nézve? Mondjuk az emberek tálpálkozására például. Mert ugye a kezdetekkor az ember arra lett teremtve hogy növényt egyen, mivel az nem jár erőszakkal, mint az állatok fogyaszása (Mózes1 1:29). Sőt az összes állat is növényevőnek lett teremtve (Mózes1 1:30). Az állatokat mint ételt Isten csak az özönvíz után adta eledelül az embernek, de talán már előtte is ehettek, csak akkor még bűnnek számított, mert ugye az özönvizet azért bocsátotta Isten a földre, mivel "És látá az Úr, hogy megsokasult az ember gonoszsága a földön, és hogy szíve gondolatának minden alkotása szüntelen csak gonosz." Szóval mikor Noé úgymond engedélyt kapott hogy rendben, fogyaszhattok bizonyos állatokat, akkor ez azért lett lehetséges, mert ahogy Márk Evangéliumából idéztem, "A ti szívetek keménysége miatt írta néktek ezt a parancsolatot;"
Lehet-e összefüggés ebben? Mert ha Jézus azt mondta egy dologra (itt a válásra) hogy mi miattunk lett megadva ez a törvény, akkor a húsevés is talán ugyan ez miatt lett engedélyezve?
Kedves #40
Ez a szó ezeket jelentheti a bibliában amit simán újnak fordítottak, és ez bibliai szótár nem sima szótár ami nem mindegy:
(új, G2537)
G2537 καινός, ή, όν (kainosz, é, on)
1) új
2) újszerű, ismeretlen, szokatlan, meglepő
Etimológia: alapszó
(Ógörög 2.)
G2537 καινός, ή, όν (kainosz, é, on)
1) új; friss, használatlan
2) újszerű, ismeretlen, szokatlan, meglepő
Etimológia: alapszó
(Ógörög 1.)
--------------------
Tehát : új,újszerű, friss,használatlan, ismeretlen, szokatlan, meglepő!
Nos ha nem lenne a szíved kemény és nem a világ vallási tanításainak a szemszőgéből értelmeznéd az Írásokat, akor tudnád hogy ezekből melyik vonatkozik az bibliában szándékosan tévesen fordított új-ra.
A bibliában azt is írja hogy : szent, templom, isten, Úr , Jézus, és még sokat, de egyik sem felel meg az eredetinek!
Én senkit nem akarok kitéríteni a hitéből sem megítélni abszolút.
Az igazság akkor is igazság ha senki nem hisz benne, a hazugság akor is hazugság ha mindenki hisz benne!
Ami vilagból jön az mind hazugság!
És a vallások a világ részei, elemei, akár tetszik akár nem!
Semmivel sem külömbözől a világ többi emberétől, ha egyetemesen ugyanazt vallod, mondod, tanítod amit ők és a vallásaik. Mindegy milyen vallasi,egyházi,vagy felekezeti irányt követsz vagy a tagja vagy annak,mert némi hagyományt és rituálét kivéve, egyetemesen valljak együtt azt, hogy az Atya neve nem fontos, a szava, a parancsolatai el vannak törölve, és eleg csak hinni!
Azért mert habár külömbözőeknek tünnek, ezek valójában együtt egy szövetség és egy az istenük aki az Úr vagyis a Baál, aki nem más mint Sátán!
Teljesen mindegy, hogy valaki jehova tanúja vagy katolikus református, batista adventista, ortodox keresztény, vagy bármelyik a rengeteg kózül, mind ugyanazt vallják!
Tehenekhez hasonlítanám.őket: tarkaságukban kissé külömböznek, de a tej színe ugyanaz!
Nincs külömbség hazug, megtévesztő filozófiáik között!
" az bibliában szándékosan tévesen fordított új-ra"
Tehát minden esetben az elsődleges jelentése új, de mégis szándékos félrefordításról írsz.
"Az igazság akkor is igazság ha senki nem hisz benne, a hazugság akor is hazugság ha mindenki hisz benne!"
Ennek ellenére mégis tagadod az igazságot és hirdeted a hazugságot. Érdemes lenne ezen elgondolkodnod.
A Biblia szerint Isten azt mondta az első emberpárnak: „Nektek adok minden maghozó növényt az egész föld színén, és minden fát, amelynek maghozó gyümölcse van: legyen mindez a ti eledeletek!” Tehát Isten kezdetben a hús fogyasztását nem engedélyezte.
Azonban az ember nem tudott ellenállni a húsnak. Még Noé sem, az egyetlen, aki méltó volt arra, hogy a családjával együtt túlélje az özönvizet, de miután megmenekült, rögtön nekifogott és megsütött egy állatot abból a kevésből, ami maradt. Mikor látta Isten, hogy még a vízözön sem javította meg az ember rossz szándékát, belátta, „az emberi szív gondolata ifjúságától fogva hajlik a rosszra”, és bizonyos feltételekkel, például a vér fogyasztásának tilalmával, megengedte neki a húsevést.
"Tehát Isten kezdetben a hús fogyasztását nem engedélyezte."
Tiltja ezt bárhol?
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!