Miért hiszi azt nagyon sok magyar, hogy a magyar nyelv a világ legtökéletesebb, legkifejezőbb, leggazdagabb nyelve? Nacionalizmus az oka? Vagy csak szimpla tudatlanság?
" Egyszerűen az in-nek megfelelő "ban" nem a szó elé, hanem mögé kerül. Pofonegyszerű."
Aha, csak a szó vége meg az említett rag közé még 28 féle más képző, jel rag jöhet, és az úgy már nem annyira egyszerű.
pl: Házaitokban, plusz még a magánhangzó harmónia, hogy házaitekben, vagy házaitökben...szóval továbbra sem értek egyet veled.
Nagy itt a kavarodás a fejekben megint...
A magyar nem indoeurópai nyelv, hanem uráli-altáji. A nyelvtani logika ezért természetesen egész más, mint az indoeurópai nyelvekben. Ezt azonban "nehezebbnek" beállítani kissé téveszme. Egy angonak, orosznak, spanyolnak nyilván furcsa a magyar, mivel az esetek 99 %-ában eddig csak indoeurópai nyelveket tanult, s nem ismerkedett meg másfajta logikával. Viszont egy töröknek, finnek, észtnek, kazahnak meg teljesen természetes a magyar nyelvi logika, mert náluk pont ugyanaz van.
Egyik megoldás sem nehezebb a másiknál, egyszerűen mások. A magyarnak is az a sajátossága, hogy nehéz elkezdeni tanulni, majd amikor a külföldi rájött a logikájára, már egyszerűsödik. Az angol meg éppen a fordítottja, nagyon könnyű elkezdeni (2 hét tanulás után már lehet egyszerű mondatot mondani), viszont aztán nehezedik.
Valójában minden nyelv egyforma nehéz. A magyarban is vannak könnyű és nehéz dolgok, más nyelvekben is. Még a kommunista rendszerben készítettek egy felmérést a budapesti Nemzetközi Előkészítő Intézetben a hallgatók között, hogy nekik mi a legnehezebb a magyarban. A végeredmény:
1. a kiejtés,
2. az igekötők elhelyezése,
3. az alanyi és tárgyas ragozás helyes használata.
Olyasmik, hogy pl. a névszóragozás, fel sem merült, mert ez egy kifejezetten könnyű és logikus valami, amit 3 hónap tanulás után már minden külföldi fejből fúj.
ma 00:54
Aki ilyen hülyeségeket mond, az nem lehet valami nagy író.
02-20 00:30
28-féle rag? Az angolban is van ennyi prepozíció.
A magánhangzó-harmónia megtanulása kb. 1 óra.
16:07
Részegen írtam. Amúgy ismerjük egymást?
Nem tudom, olvassa-e még valaki ezt a kérdést. Én két anyanyelvű vagyok, de nem tudom, hogy vajon a spanyol vagy a magyar a kifejezőbb-e, ugyanis ahogy minden kétnyelvűnél, nálam is az egyik nyelv rovására csorbul a másik. Azaz az egyik nyelvet mindig jobban tudja egy kétnyelvű, mint a másikat. Én jobban tudok magyarul, mint spanyolul, pedig kisgyerekként meg se szólaltam magyarul...
Anyukám kubai, és ide jött az előkészítőre magyarul tanulni, hogy utána Pécsett közgazdás diplomát szerezzen. Ő a mai napig nem tudja hallásban megkülönböztetni az é és í betűt, neki a kettő ugyanaz :), és számára a harmónia megtanulása kínkeserves volt, nem pedig 1 óra magolás, ahogy azt itt valaki mondta. Anyukám miatt ismerek nagyon sok külföldi embert, akik Magyarországon élnek, és mindegyik panaszkodott a ragokban lévő harmóniára...iszonyatosan sok időbe telik megszokni ám!
De azzal egyetértek, hogy a baj az indoeurópai és az altáji-uráli eltérő gondolkodásmódjában vannak, ezért nehéz sokaknak a magyar, a magyarok közül meg sokaknak mondjuk az angol.
Azért alakult ki ez a tévhit, hogy a magyar a világ legtökéletesebb nyelve, az angol meg szánalmas, mert a magyar egyszeri paraszt több szinonímát használ a köznyelvi beszédében, és megkockáztatom, hogy akár még több szót is, mint az angol egyszeri paraszt. Valójában viszont az angol is éppoly gazdag szókinccsel rendelkezik! Nézzétek meg a Nanny McPhee c. igen bugyuta filmecskét angolul. Abban a dadus hihetetlenül sok szót használ. Én, akinek felsőfokú angol nyelvvizsgája van le voltam döbbenve rajta. Amúgy egy egyszerű Harry Potter elolvasásakor is rá lehet jönni ám, hogy az angol mennyire gazdag nyelv! Egyedül a köznyelvi beszédük a szegényes.
Én spanyol szakos bölcsész vagyok, és mint olyan, egy félév általános nyelvészetet is tanultam. Hiába mondta a prof, hogy a nyelv nem elkorcsosul, hanem változik, és hiába értettem meg, egyszerűen nem bírom elfogadni. Én nem akarom, hogy egy ilyen változás álljon be a nyelvünkben, mert én imádom a magyar nyelvet, de nem azt, ami most folyik! Egyébként ez minden nyelvre igaz, a spanyolra is, az is így "korcsosul" már...Szerintem a jövő az lesz, hogy a nyelv sokkal inkább a praktikusságot fogja szem előtt tartani az esztétikum helyett. Minden szó rövid lesz, kihalnak a szinonímák, és szavak helyett betűszavakkal meg rövidítésekkel fogunk kommunikálni, mint a LOL, ROTFL, és társai, mert így sokkal gyorsabb lesz és egyszerűbb :(
Olyan a magyar nyelv szerkezete,mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna,hogy meglegyen benne minden szabályosság,tömörség,összhang,és világosság.
/N.Erbersberg-bécsi tudós XIX.század/
Bátran kijelenthetem,hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet,meggyőződésemmé vált:ha a magyar lett volna az anyanyelvem,az életművem sokkal értékesebb lett volna.Egyszerűen azért mert ezen a különös,ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket,az érzelmek titkos rezdüléseit.
/George Bernard Shaw-drámaíró,a CBC-nek adott interjújában/
Meglepő:úgy találom,hogy átmeneti kőkori nyelv,megelőzte az újkőkor kezdetét.Az összes helyben maradó nyelv közül a magyar a legrégebbi.
/Grover S. Krantz-amerikai kutató/
Ma már,hogy van fogalmam a nyelv struktúrájáról,az a véleményem:a magyar nyelv,az emberi logika csúcsterméke.
/Berglund-svéd orvos és műfordító/
Új jeles felfedezésem,miszerint egy nyelv van,s az a magyar.
/Teller Ede-atomfizikus/
Olvassátok és járjon át benneteket is a büszkeség,hogy a magyart mondhatjátok anyanyelveteknek!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!