Kezdőoldal » Üzlet és pénzügyek » Banki ügyek, kamat, hitel » Mivan ha a lottón 100M forinto...

Mivan ha a lottón 100M forintot nyerek?

Figyelt kérdés

te mit vennél rajta? ha bankba rakom akkor élhetnék a kamatokból?

18F


2011. dec. 12. 00:26
1 2 3 4 5 6
 31/56 anonim ***** válasza:

16:57


Egyébként azt áruld már el honnan jött le neked hogy az eredmények változni fognak. Ezt súgták az égi jelek?

2011. dec. 13. 18:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 32/56 anonim ***** válasza:

Nem részletezném nagyon, de kapásból a fejlécben:


"when your money works instead of you"


Erről üvölt hogy helytelen4

2011. dec. 13. 19:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 33/56 anonim ***** válasza:
Mikor a pénzed dolgozik helyetted. Mi ebben a helytelen??
2011. dec. 13. 19:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 34/56 anonim ***** válasza:

Köszönöm a fordítást. Ha szerinted helyes az eredeti angol mondat, akkor mutatnál egy olyan oldalt ahol ezt így használják? Mert ha ez egy helyes mondat, akkor biztosan más is leírta már és rengeteg találatot fog kidobni bármilyen kereső.


Mondhatod, hogy hát úgyis megértik. Meg persze, de le is írták egyből a céget!

2011. dec. 13. 20:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 35/56 anonim ***** válasza:

naná, mert az instead nem ezt jelenti, azt csak élettelen tárgyakra használják, úgy, mint Vmi helyett.


Helyesen for-al van.

2011. dec. 13. 20:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 36/56 anonim ***** válasza:
Utállak! :D
2011. dec. 13. 20:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 37/56 anonim ***** válasza:

Itt van a lakótársam egy Ausztrál srác, megmutattam neki, és szerinte is helyes, és szokták is használni, azaz így mondják hogy valami helyett.

De te gondolom nem értetted mit jelent, beírtad egy fordítóprogramba, ami kidobott valami ökörséget, mint általában.

De inkább hagyjuk is, az egyik szerint MLM a cég, a másik szerint nem jó az Angol szöveg.

És én meg leállok veletek vitázni...

2011. dec. 13. 20:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 38/56 anonim ***** válasza:

Egyébként keress rá a google-ban: "Your money works instead of you"

Nem ad ki találatot? Mert nekem kiadott.

2011. dec. 13. 20:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 39/56 anonim ***** válasza:

Az ausztrál srác anyanyelve is angol? Mert kizárt dolog :)


Amiket kiad a Google, azokat nézd át alaposabban: nem ugyanerről a mondatról van szó!

2011. dec. 13. 20:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 40/56 anonim ***** válasza:

Egyébként meg gondold már végig:

A for- az érted - "when your money works for you" - amikor a pénzed érted dolgozik

az instead of - az helyetted - mikor a pénzed helyetted dolgozik

más a jelentés

amikor a pénzed érted dolgozik, akkor lehet, hogy ezzel egy időben te is megszakadsz a munkában

ha helyetted, akkor neked nem kell dolgoznod

Ezek szerint nincs ilyen mondat "I work instead of my brother" ?

akkor iratkozz be angolra mielőtt okoskodsz

2011. dec. 13. 20:36
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5 6

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!