Bakik a Harry Potter könyvekben? Vagy összefüggéstelen dolgok? Tapasztaltatok ilyet?
Úgy látszik, nem bírok magammal.
Peter Pettigrew azért hal meg, mert egy pillanatig habozott, hogy megölje-e Harryt, ezért a Voldemorttól kapott ezüstkeze megfojtotta.
...
Wow.
Most komolyan? Voldemort tényleg ilyen hülye volt, hogy egy ilyen kis lábjegyzettel alkotta meg azt a mágikus kezet? Mi lett volna, ha Pettigrew otthon üldögélt volna:
- Hmm. Lehet, hogy mégsem a jó oldalon vagyok?
EZÜSTKÉZ: MEGHALSZ, PATKÁNY!
- BASSSSSGHHRHGHR!!
Nesze nektek még egy:
Nem igazán értem ezt a "félünk a névtől" dolgot sem, szerintem semmi értelme.
Ez olyan, mintha mi normális emberek félnénk Hitler vagy Sztálin nevétől. Basszus, még az a szó, hogy "Sátán" sem ijeszt meg, pedig ő a leggonoszabb lény a világon. Hermione is csak az ötödik részben mondja ki először a nevét, de akkor is úgy, hogy "V-V-V-Voldemort". Harry azért nem fél a névtől, mert muglik között nőtt fel, és nem tudta, hogy félni kell tőle, ezt ő maga magyarázza el Ronnak első találkozásukkor. Ezzel az erővel Hermionénak sem kellene félnie tőle.
És basszus, micsoda reakciókat vágnak le az emberek a név hallatán! Sokszor az író több soron keresztül taglalja, hogy ki hogyan reagál rá, Ron esetében meg különösen idegesítő, hogy állandóan összenyikkan a név hallatán. Amikor tabu lett a név, akkor legalább volt értelme a "Tudodkizésnek".
Tényleg nem értem, nekem ez elég béna húzás, olyan, mint hogy Besenyő Pista bácsi Margitot azzal ijesztegeti, hogy "Savanyúcukor!", de az legalább csak poén. El tudom képzelni, hogy a varázslóvilágban sötét sikátorokból kiugranak az emberek, és voldemortot kiabálnak a járókelőkre ijesztegetésül.
Apropó, ha már itt tartunk, meghirdetek egy versenyt!
MELYIK AZ A SZÓ, AMELYTŐL A HÉTKÖZNAPI EMBER ÖSSZEPISILI MAGÁT FÉLELMÉBEN? A LEGJOBB SZAVAKAT KONDÉROS KEKSSZEL, VAJSÖRREL ÉS TAKONYÍZŰ BAGOLY BERTI MINDENIZŰ (JELEN ESETBEN: TAKONYÍZŰ) DRAZSÉVAL DÍJAZZUK!
Kovács Pál
"második részben az összes tanár utálta Lockhartot"
igy is van ezért mondják neki hogy mentse meg Ginnyt mert tudják hogy csaló és meglép a feladat elől
átváltozástan azért fontos mert így a puszta közepén is átváltoztathatnak egy követ pl ágyá, vagy lábat varázsolhat egy fadarabra és azzon utazik
nyomjel varázsló családban varázsolhatnak már ha a szülő nem ellenzi,
robbanó levél érrkezésekor Dumbledore már a minisztériumban van nyilván szólt hogy küldöt egy rivalót
"Ne felejtsd az utolsó, Petunia! mikor Harryt leteszik a küszöbre van nála egy levél amiben az utolsó mondat valószinüleg ha elküldi a gyerek kvázi halára itéli.
Mikor Dumbledore italokat varázsol már dúl a háború és senkit nem érdekel a titokvédelmi törvény és a minisztérium figyeli Harryt, Dumbledoreot tudják hogy ha házban van és varázsol
Trimágus Tusán azért kell résztvennie mert különben meghalna nyilván ilyen átok ül a serlegen már az elején mondják hogy csak az jelentkezen aki végig is meri csinálni.
Szükség Szobájáról sokan tudnak de csak azok akik véletlenül rátalálnak viszonylag szükebb kör, és ök is épp úgy látják amire éppen kell nekik, Dumbledoreo is ismeri csak mellékhelységnek, eminens diákként nem kellet semit elrejtenie, Voldemort azért hiszi hogy más nem ismeri mert beképzelt és ha valaki be is megy a szobába nem ismeri fel a fejdiszt
Peter Pettigrew halála szerintem is irtó gyenge megoldás az irónötől, de lehet hogy Voldemort nem akar egy ilyen gyenge embert maga mellet és a már úgy késziti az ezüst kezet hogy elöbb utobb végezen Pettigrewal, ő hozzta visza nem nyirhata ki rögtön
"félünk a névtől" azért lehet mert az első rémuralma alatt is tabu volt a nevén és aki kimondta azzal végeztek
Hermione is azért fél a névtől mert olvasott az ilyen estekről
Amúgy ha a doki azt mondaná rákom van beijednék.
Nem olvastam végig az összes választ, de
"Fordítási baki, hogy a magyar változatban Lilyt először Petunia nővéreként emlegetik, később pedig kiderül, hogy ő a fiatalabb kettőjük közül"
Megjegyzés: a nővér lánytestvért jelent. Tehát az tökéletes fordítás. Amire az idézet írója gondolt, az a nénje.
Petunia Lily nénje, Lily Petunia húga, és mindketten egymás nővérei.
Ez nem baki.
22:53-ashoz:
Igen, amiket leírtam, valóban nem igazi bakik,meg lehet magyarázni őket, viszont szerintem ezekben az esetekben az írónő jobban ügyelhetett volna a hézagok kitöltésére, mert mint mondtam, meg lehet őket magyarázni, de MI magyarázzuk, nem pedig Rowling.
Kovács Pál,szerintem nem kellene mindenben a hibát keresni,ez az egész csak egy megteremtett világ,ezért nem mindig kell megmagyarázni,mert az természetes,hogy a valóságban ilyen nem lenne,de ezt pont így kell elfogadni,és nem mindent megmagyarázni.
Végigolvastam mind a 23 oldalt,érdekes dolgok vannak,amik eddig fel sem tűntek,de azért jó pár hiba a fordításnak köszönhető.
Itt van pár magyarázat a bakikra:
http://www.gyakorikerdesek.hu/szorakozas__konyvek__1926103-h..
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!