Az angol nyelvnél van választékosabba világon? A magyar nyelv meg sem közelíti választékosságában, szavak számában.
"Mert rossz a magyar szókincsed :)"
Mondom, hogy SZÓTÁRAZOM, és a szótárban is csak körülírják, mert NINCS rá magyar szó. De valami egészen elképesztő, hogy mikre vannak szavaik. Kíváncsi vagyok, hogy egy átlag angol ezekből mennyit ismer??
Kedves hozzászóló, nem ajnározni akarom a magyart, de nyelvészeti szinten sokkal, de sokkal különbnek tartják, mint például az angolt.
Nemcsak azért, mert egyébként gazdagabb szókinccsel és kifejezéstárral rendelkezik, hanem mert olyan nyelvtani sajátosságokat tartalmaz, amelyeket sok nyelvben nem lehet visszaadni.
Mellesleg az angol az egyik legegyszerűbb nyelv a világon...szóval az a "választékos" valahogy ütött :D
Pontosan erről van szó, hogy szótárazol. :) Kedzdj el szótárral tanulni -akármilyen- nyelvet és azt fogod találni, hogy más szavakat használnak más helyzetekre, és nincsen tükörfordítható formula. Ez nem feltétlenül azt jelenti, hogy a másik nyelv nem tudja kifejezni, mert a dolog fordítva is működik. Azonkívül minden nyelvben vannak egyedi szavak arra, amit az a nép konkrétan fontosnak tart - ez az ismerős "az eszkimóknak száz szavuk van a hóra"-effektus. De ez nem azt jelenti, hogy mert egy nyelvben olyan szavak vannak amik máshol nem az felsőbbrendűbb, mert ez az -összes- nyelvre igaz.
Pl. itt van a polcomon az alábbi könyv: "The Meaning of Tingo" - szokatlan szavak és kifejezések a világ minden tájáról, amien direkt ilyenek vannak összegyűjtve.(A szerző blogja, ha érdekel: [link] )
Másik dolog: a szótárazás mindig csalóka tevékenység. Ha azt mondod hogy egy szó "csak körülírható", az pontosan a természetes jele a nyelvek közötti különbségeknek. De igazság szerint, nem tudom milyen szótárat használsz, de az a helyzet hogy a szótárkészítők sem univerzális szakemberek akik minden területen minden szófordulatot ismernek. Én is folyamatosan belejavítgatok a sajátjaimba, ha olyan szavakat találok, amiknek a készítő nem ismerte a megfelelőjét.
Viszont megmondom, hol van az angolnak előnye (ha már az angolról kell beszélnünk): egyrészt a nyugati országok vannak a világ technológiai élvonalában, tehát amikor új dologra keresnek szót, sokszor ott keletkezik először, és mi már onnan vesszük át. A másik: nem kell szerintem szégyellni az idegenből átvett szavakat, mert az angol egyik tulajdonsága, és az egyik oka ha sok szót látsz benne, hogy sosem szégyell más nyelvekből lopni. (Ez a nálunk gyűlölt dolog az angolban sokkal természetesebb.) Pl. nem tudom hány új szót szótáraztál most, de nézz utána, garantálom hogy a nagy részük latin eredetű, egy másik részük meg ilyen-olyan jövevényszó.
(Ahogy James D. Nicoll mondta, amikor az angol nyelv tisztaságának a védelméről kérdezték: "Az angol nem egyszerűen kölcsönvesz szavakat más nyelvektől; az angol utánuk oson egy sötét sikátorban, leüti őket és átkutatja a zsebeiket új nyelvtan után.")
Hogy az átlag angol ebből mennyit tud, nem tudom, de az átlagember szókincse elég konstans akárhol a világon, asszem, 1000-10 000 szó között? (Olvasottabb embereknél növekszik.)
Ez még egy tanulságos videó: Hugh Laurie angol-amerikai színészt kvízelik a brit és az amcsi kifejezésekről :p
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!