Szerintetek is a magyar nyelv a 3. legnehezebb nyelv?
1.Kinai
2.Japán
3.Magyar?
17:37
"Mindegy, hová születik egy gyerek, ugyanannyi idő alatt tanul meg beszélni."
Egy magyar gyerek 10 évesen már elvétve hibázik névszóragozásnál. Ugyanez egy lengyellel szemben kb. 16 éves korra lesz elvárás. Nem igaz az a "köztudott" bölcsesség, hogy a gyerekek mindenütt egyforma gyorsan tanulnak meg "beszélni". Beszélni megtanulnak mindenhol, de a durva hibáktól mentes beszéd már más.
Egy magyar vagy orosz gyereknek 1. osztály végére meg kell tanulnia írni-olvasni, de sokan előbb tudnak (és 5 éves koromban már elég jól csináltam, de sokan megtanulják 4 éves korban), ha nem is hibátlanul. Az angolokkal, franciákkal szemben kicsit lazább az elvárás. A kínaiak 1/4-e élete végéig nem éri el azt a szintet, hogy ne számítson analfabétának, és általában 12-14 éves kor körül kezd az átlagos kínai gyerek írástudónak számítani.
18:32 én japán szakra járok, most leszek harmadéves, és nem igazán vannak nehézségeim vele. Tény, hogy a francia, spanyol, angol könnyebbek voltak még gimnáziumban, de a japán sem "nehéz" kifejezetten, csak inkább máshogy gondolkodnak, én úgy látom. Ha valaki megérti a gondolatmenetüket, onnét nem nagyon van probléma. Egyébként a kanjik megtanulása egyáltalán nem okoz akkora gondot, ha nem bemagolni akarja az ember, hanem utánanéz milyen képből alakultak ki a jelek, és úgy van mihez kötni, valamit a gyököket kell nagyon alaposan bevágni. Ennyi a titka...
És amúgy meg a japánok sem udvariaskodnak egész nap, tehát a társalgási szintet nem annyira nehéz elérni, hiszen ahhoz nincs szükséged a bonyolultabb udvariassági fokokban, melyben a felettesedet az egekig magasztalod, magadat meg porig alázod :)
Szóval szerintem a japán egyáltalán nem olyan vészes, mint amilyennek beállítják.
Amúgy meg szerintem minden csak akarat és szorgalom kérdése. Meg persze tanáré is. Egy rossz tanár eléggé meg tudja nehezíteni ám bármelyik nyelv tanulását:)
20:15
"én japán szakra járok, most leszek harmadéves, és nem igazán vannak nehézségeim vele."
Mondtam, hogy tkp. egy nyelv sem nehéz. Hanem vannak időigényes nyelvek, meg kevésbé azok. Aki japán szakra jár, vagyis heti 20-30 órában foglalkozik ezzel, az pikk-pakk megtanul japánul. Én kb. másfél év alatt jutottam középfokra spanyolból. Különbség: ehhez heti 2-3 órát kellett foglalkoznom a spanyollal. Ha ugyanennyit a japánnal foglalkoztam volna, most még köszönni sem tudnék. Elhiszem, hogy japán szakon simán meg lehet tanulni japánul. Mégis vannak időigényes nyelvek (pl. japán) és kevésbé időigényesek (pl. spanyol).
"a japán sem "nehéz" kifejezetten, csak inkább máshogy gondolkodnak"
Időigényes. A "nehéz"-ség mint olyan az kb. ott kezdődik, amikor tenzorokkal kell számolni. Vagy a differenciálegyenletek környékén. Nyelv sosem "nehéz" úgy, ahogy egy matekpélda tud nehéz lenni. A gondolatmenetek megértése pár perc. Kis képecskék másolgatása az, ami sok óra.
"Szóval szerintem a japán egyáltalán nem olyan vészes, mint amilyennek beállítják."
Vészesnek nem vészes, 3-4-szer annyi idő alatt, mint egy nyugat-európai nyelvet, meg lehet tanulni. Mármost nem mindenki nyelvzseni. Aki az angolt alig bírja megtanulni, annak a japán vészes.
Baz.meg, ez hihetelen. 54%-os te minden kiba.szott nyelvet beszélsz, hogy belekötsz mindenbe baz.meg? Mindenkinek kiemeled az összes mondatát, és megpróbálod megcáfolni. Fasz.nak kell beleokoskodni mindenbe. Nyelvész vagy, vagy mi a pi.csa?
Mert az OK, hogy mondjuk vágsz egy vagy két nyelvet. De te már úgy, mint valami hozzáértő, beszéltél átfogóan a germán, arab, újlatin, kaukázusi, balti, észak-amerikai indián, és szláv nyelvekről, kiemelve a németet, csehet, lengyelt, kínait, japánt, spanyolt, koreait, perzsát, thait, angolt, franciát.
Ezeket mind a kommentjeidből vettem. Senki sem hiszi el, hogy mindegyikhez értesz. Szóval jó lenne ha nem hajtanád a hülyeségeidet, és befejeznéd az okoskodást, mert kur.vára nevetséges vagy.
Szerintem nem beszél mindenféle nyelvet, például a japánt se említette, hogy beszélné :D Valószínűleg csak nyelvekkel, nyelvészettel foglalkozik, esetleg ez a hobbija, ez érdekli.
És egyáltalán nem nevetséges, mert azokról a nyelvekről, amikhez én is konyítok valamit, helytálló dolgokat mondott. Attól, hogy te esetleg kevésbé értesz ezekhez, még nem kell lehülyézni azt, aki jobban. Senki nem mondta, hogy ezeknek a nyelveknek akár a felét is perfektül beszélné, inkább ismert tényeket közölt róluk...
tegnap 22:00
"Mindenkinek kiemeled az összes mondatát, és megpróbálod megcáfolni."
Ha megfigyeled, nem mindenki összes mondatát emelem ki, hanem:
1) A szerintem téves állításokat és
2) Azokat, amelyek érdekesnek tűnnek és hozzáfűznivalóm van.
"Fasz.nak kell beleokoskodni mindenbe."
Azért, okosticián, mert ez az oldal arról szól, hogy felvetődik egy kérdés, és "okoskodunk" róla. A téma az, hogy a magyar lehet-e a világ egyik legnehezebb nyelve. Amellett érvelek, hogy nem. A dühöngésre, hisztizésre, személyeskedésre, amire te használod ezt az oldalt, sok más hely is alkalmasabb lenne.
"Horvát: Ja mogu vidjeti! 3" helyett Vidim ti...
Bocs, de bántja a szemem. Az orosz is rossz, ahogy már előttem írták, ezt a google translatorból szedted, és abból vontad le ezeket a fantasztikus következtetéseket?
Egyébként tényleg nem értem, miért lenne attól fejlettebb/fejletlenebb, mert egybe vagy külön írja a szavakat :D De akkor az izlandi rohadt fejletlen lehet, mert olyan szavai vannak, hogy Kirkjubæjarklaustur! Még mielőtt elhiszed, nem, nem egyszerű nyelv, és nehéz megtanulni.
ma 02:16
Ez így igaz, hogy sokak hiúsági kérdést csinálnak ebből, azt hiszik, hogy menő dolog, hogy a magyar nehéz nyelv. Ami rendkívül káros, mert pont azt kellene népszerűsíteni, hogy a magyar a legkönnyebb közép-európai nyelv (ami persze nem feltétlenül igaz, mert a román valószínűleg könnyebb).
Egyszer a kezembe került svéd kiadású magyar nyelvtankönyv, ahol az előszóban azt fejtegették, hogy akit érdekel ez a régió, annak a magyar a kézenfekvő választás, mert sokkal egyszerűbb, mint a cseh, horvát stb. Az egyik dolog, ami a magyarban egyszerű egy nyugat-európai számára, az a kiejtés. A cseh vagy lengyel szavak kiejtése egy angol vagy francia számára rémálom.
De pl. egy kínai számára minden európai nyelv kiejtése rémálom.
Ami a hangokat illeti, ez a nyelvek legrelatívabb része. Míg egy nyelvtan vagy egy szótári alak lehet objektíve bonyolult vagy egyszerű, addig a hangrendszer nehézsége teljesen relatív: az egyik csettegős nyelv beszélőinek a másik csettegős nyelv pl. nem nehéz. Vagy: hollandok számára nem nehéz az angol kiejtés, magyaroknak már elég nehéz, a spanyolok pedig a felismerhetetlenségig rosszul ejtik ki az angolt. Miközben az angol nyelvtan és szókincs pl. pofonegyszerű egy spanyolnak, a kiejtés szinte megoldhatatlan nehézségeket okoz nekik. (Ugyanez a helyzet a spanyolul tanuló angolokkal).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!