Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki francia beszélgetés?

Valaki francia beszélgetés?

Figyelt kérdés

Sziasztok,

Senkinek nincs kedve velem franciául beszélgetni itt gyk-n? Az végülis mindegy hogy hogyan, csak tudjunk kommunikálni.:D

Vagy ha itt senki akkor nem tudtok valami jó oldalt, ahol más magyarokkal tudok franciául dumálgatni?

Merci bcp ^^



2013. aug. 10. 23:46
1 2 3 4 5 6 7 8
 71/74 A kérdező kommentje:

D'accord, merci Julianna !


D'ailleurs, je suis bien désolée, mais je vous dit en avance que dés maintenant, je ne pourrai pas trop fréquemment etre connectée et vous répondre, puisque j'ai repris les cours et j'ai beaucoup de choses á faire meme au début de septembre. Mais je vais venir le plus souvent possible.:)


Bonne fin de week-end á Toutes !! :)

2013. szept. 7. 22:26
 72/74 A kérdező kommentje:

Coucou

Comment allez-vous les filles ? Moi je suis trés fatiguée puisqu'on a beaucoup de boulots au lycée, mais je suis quand meme trés curieuse de vos nouvelles !

Racontez-moi un peu de ce qui s'est passé avec vous dés qu'on n'a pas parlé.:)


Bon week-end á Toutes et j'espére á trés bientot !

2013. okt. 4. 19:47
 73/74 anonim ***** válasza:

Coucou :)

C'est Fanny. Je vais bien, les semaines s'envolent très vite l'une après l'autre, depuis que j'ai commencé l'université. J'ai les cours le soir, ça me convient parfaitement car j'ai toujours eu des difficultés de me lever tôt. Je sais pas pour la Hongrie, mais ici il commence à faire de plus en plus froid.

C'est ta dernière année au lycée? Je serais ravie de pouvoir retourner une semaine au lycée, non parce que ça me manque mais pour y prendre un tout dernier goût. :D

Bisous

2013. okt. 7. 10:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 74/74 anonim ***** válasza:
44%

Salut, les copines!

Ici tout va bien, je n'ai pas beaucoup de temps moi non plus...


"dés qu'on n'a pas parlé.", ce n'est pas bien comme-ça...

Il vaut mieux dire: "depuis qu'on n'a pas parlé."

Par ex. Je commence un régime dès demain (ou à partir de demain)


Si tu veux dire "mióta" vagy "óta ", c'est "depuis". Le mot "dès" signifie plutôt -tól -től.


Ce qui ne m'empêche pas de vous embrasser de tout coeur!

Mille bisous à vous!

2013. okt. 7. 17:05
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5 6 7 8

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!