Miért lett divat a különböző italok nevét idegen nyelven írni?
Mert a ciril ABC egy teljesen más írásmód, amit nem ismer mindenki. Most csak adod a hülyét, tök egyértelmű, mert azt hiszed, hogy ezzel valami okosat mondtál.
Abban semmi rosszat nem látok, ha az adott dolog nevét le lehet írni a mí betűinkkel, akkor úgy írjuk. Ez téged miért bánt?
Durvát mondok, a border collie kutyafajtát sem kollinak írod, ahogy a toritlla nevű ételt sem tortíjjának. Azoknál miért nem zavar? Habanero paprikát is eszel, de békönt így leírva sem láttam még sehol.
nem lett viszki a magyar formája, ahogy a cognacnak sem lett konyak, neg az Erwinnek sem lett Ervin, a Peugeot-nak sem lett pözsó és még lehetne sorolni.
a konyakot max. valami kommersz sz.ron tudnám elképzelni, amúgy brandy, és nem brendi.
És a vodkát azért nem írjuk cirill betűvel, amiért Pekinget sem írjuk kínai jelekkel. Mert mi latin betűket használunk és arab számokat, nem rómait pl.
Én értem a kérdezőt. Nem azzal van baja, hogy eredeti nevét írják ki, hanem hogy volt magyar változata, kellően elterjedt, sokáig használták úgy ÉS ezután váltottak vissza az eredetire. Ennek én se látom értelmét.
A "viszki" forma régebben volt divat, nem most kopott ki. A 70-es években ettől eltérő formában alig-alig lehetett itthon találkozni vele.
(Amúgy #1: nem úgy kellene írni hogy békön, hanem bakony vagy bakonyi, mivel innen az angol elnevezés.)
Ami pofára jobban mutat mindig az marad.
A viszki marad a pénzszállításra specializált vállalkozók itala.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!