Bakik a Harry Potter könyvekben? Vagy összefüggéstelen dolgok? Tapasztaltatok ilyet?
Most kezdtem újraolvasni, és már a második fejezetben találtam valamit :D
Dudley barátjáról (mikor az állatkertbe mennek) ezt írja az írónő:
"Néhány pillanattal később belépett a házba Dudley legjobb barátja, Piers Polkiss és az
édesanyja. Piers vézna, patkányképű fiú volt - általában ő fogta le az áldozatokat, amíg
Dudley verte őket."
a következő fejezetben pedig:
"Dudley cimboráitól azonban továbbra sem
szabadult: azok minden áldott nap megjelentek a Dursley-házban. Piers, Dennis, Malcolm
és Gordon mind kövérek és buták voltak, ám mivel Dudley kövérebb és butább volt
mindannyiuknál, őt nevezték ki vezérnek."
Most akkor Piers vézna volt vagy kövér?
Először azt gondoltam, hogy fordítási hiba lehet, de nem.
"Harry was glad school was over, but there was no escaping Dudley’s gang, who visited the house every single day. Piers, Dennis, Malcolm, and Gordon were all big and stupid, but as Dudley was the biggest and stupidest of the lot, he was the leader. The rest of them were all quite happy to join in Dudley’s favorite sport: Harry Hunting."
Talán ez figyelmetlenség, hiszen Pierst már bemutatta, és a többi haver pedig tényleg olyan, mint Dudley.
A 3. részben Pitonra egyszer bűbájtantanárként utal.
Asszem az is a harmadikban volt (vagy a másodikban), hogy nem fordították le Hóborc nevét.
És talán az ötödik részben volt, amikor az alapítókról beszélgetnek, és Hollóháti Hedvig helyett Hollóháti Helgát írnak, pedig az Hugrabug keresztneve.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!