Isten miért engedte meg, hogy a bibliai könyvekbe elírások, betoldások kerüljenek az évszázadok során?
Durvábban úgy is feltehettem volna a kérdést, hogy miért engedte meg, hogy hamisítások kerüljenek bele.
És akkor kicsit részletesebben:
A keresztények általában a Holt-tengeri tekercsekkel jönnek, hogy lám, a Biblia milyen pontos, és megbízható. Valóban, az Izaiási szöveg páratlan állapotban maradt fent, csak azzal nem számolnak, hogy már az is csak egy másolat, és nem tudjuk, hogy mennyiben tartalmazzák a próféta szavait. A modern bibliatudomány állása szerint ugyanis ezek a prófétai könyvek hosszú évszázadokon át tartó szerkesztői eredménye. De most ebbe ne menjünk bele...
A kritikus pont az Újszövetség.
Ha valaki csak a neten olvas Bibliát, vagy a Károli fordítást, annak fel sem tűnik, hogy a szöveg nem teljesen makulátlan. A tudományos Szentírás-kiadások lábjegyzetei azonban szinte hemzsegnek azoktól a megjegyzésektől, hogy "ezt a szöveget néhány kézirat nem tartalmazza", vagy "késői kéziratok hozzáteszik". Tehát a fennmaradt másolatok nem egyeznek, különbségek vannak köztük. Néha csak kis betoldásokat találunk, például az (Mt 5,22)-ben az "ok nélkül" kifejezés hiányzik a késői kéziratokból. Más esetben azonban hosszabb sorokat toldottak be a szent szövegbe. Ilyen például a (Jn 7,53-8,11), aminek az ókorban se híre, sem hamva nincs, csak a késői kéziratok tartalmazzák, de például a Sínai kódex nem.
Kérdésem a következő: Isten miért nem ügyelt arra, hogy a Biblia szövege tisztán maradjon fent? Miért jó az, hogy van több mint 5000 másolatunk, amik sokszor, sokféleképpen eltérnek egymástól, és fel van adva a munka a szövegkritikusoknak, hogy ezeket a kéziratokat kombinálva valahogy sikerüljön helyre állítani az eredeti szöveget...
@05:39-es válaszoló
Miért lennének bugyuták a kérdéseim? Nem azok. Ez például egy olyan kérdés, amin azoknak az embereknek el kellene gondolkodni, akik a Bibliára alapozzák az életüket. Lehet-e 100%-ban megbízható egy olyan könyv - pontosabban könyvtár, hiszen a Biblia több könyvet is tartalmaz - amibe az évszázadok során rengeteg betoldás/átírás került? Az írnokok között bizony nem minden ember tartotta szentnek a Bibliát, ha nekik úgy tetszett, bizony változtatott a szent szövegen. Akkor Isten ezt miért nem akadályozta meg, hiszen hatalmában állt volna nem? (Lásd a Tóra csodás történeteit, ahol Isten nem egyszer beavatkozik a történelembe közvetlenül).
@11:41
"Egyébiránt meg összesen csak néhány mondat kiegészítés került így bele a Szentírásba, amit a különböző kiadásokban jelölni is szoktak, hogy betoldás. Szóval nem igazán értem a problémádat."
-->1. A kérdés nem arról szólt, hogy hány kiegészítés van a Bibliában - "a néhány mondat kiegészítésénél" jóval több van azért. Kocsis Imrénél azt olvastam a fennmaradt másolatok egyike sem egyezik teljesen. Ha figyelembe vesszük azt, hogy több mint 5000 másolatunk van, akkor ez több ezer/száz variánsot jelenthet.
2. Szándékosan a szőnyeg alá söpröd a fő kérdést, miszerint ha a Biblia annyira szent, akkor mi a magyarázat arra, hogy Isten elnézte azt, hogy az írnokok módosítsanak az Isten beszédén. Ami főképp a középkori embereknek okozott nagy gondot, akik semmit sem tudtak erről.
3. Természetesen össze lehet hasonlítani a Bibliát más könyvekkel, csak a probléma ott van, hogy honfoglalási emlékek nem állítják magukról, hogy Istentől valóak. Egy olyan könyvről azonban, amely az Istent nevezi meg az egyik szerzőnek bizony elvárható, hogy tökéletesen maradjon bent. Egy mai, átlagos író sem nézi jó szemmel, ha belefirkálnak az írásába, akkor Isten vajon miért?
@Talintulli
Ha Isten mindenható, akkor erőszak nélküli eszközökkel is meg tudta volna akadályozni, hogy belefirkáljanak a Bibliába. Ha az inkvizíciót ilyen értelemben hoztad példának, akkor ez a válaszom.
Másrészt, utánanéztem a fenti kommentenben említett Kocsis Imrétől származó infónak, hogy ne mondjak pontatlan. dolgot. Sajnos a könyv, amit olvastam tőle nincs velem, de a neten megtalálható jegyzetben, amikor ír a szövegvariánsokról ezt mondja: "Az egyes szövegtanúk nem egyeznek meg teljesen." Ha itt figyelembe vesszük azt, hogy több szövegtanú maradt, akkor el lehet képzelni mi lehet a helyzet... Mindenesetre a kérdés most az, hogy miért engedte Isten kialakulni ezt az állapotot.
Egy zsidó mondás jut eszembe ezzel kapcsolatban,mely valahogy így hangzik:Amikor a Messiás eljön,majd Ő elmondja.
Még annyit hozzáfűznék röviden,hogy az egyes eltérések vagy betoldások nem érintenek egyetlen esetben sem üdvösséget érintő kérdést!
Pál Timóteushoz írt első levelének végén egyes görög kéziratok ezt a mondatot is tartalmazzák:a Timotheoszhoz írt első Laodikeából íródott,amely Pakatania,Frügia fővárosa.A második levél végén szintén van egy kiegészítés:A Timotheoszhoz írt második az efezosziaknak első,kézrátétellel kijelölt felvigyázójához íródott Rómából,amikor Pál másodszor állt Néró császár elé.A Róma 10:17-ben pedig egyik kéziratban Isten Igéje,másikban Krisztus Igéje(réma) szerepel.
Nincsenek tehát olyan különbségek,eltérések,melyek a hitet vagy a fő alaptanításokat érintenének.
A kérdés mindenesetre jogos,de egy hívő embert,legalábbis engem,ezek nem zavarnak.Lehet,hogy egy egy teszt,mely által a szív alázatossága van megpróbálva?Nem tudom a választ...
Roland,
Egyetértek abban, hogy a módosítások a Biblia fő mondanivalóját/üdvösséghez vezető utat nem befolyásolják, bár nem ismerem az összes kéziratot, de úgy gondolom így van. Mindenesetre nem szabad elfelejteni azt sem, hogy egyes szakaszok értelmezését egy szó is be tudja folyásolni, lásd például a (Zsolt 22,17)-et, ahol egyesek fordítások az "átlyukaszt" kifejezést favorizálják, míg a zsidók szerint "oroszlán" a pontos fordítás. Ez azért fontos, mert míg előbbi esetben a szakasz messiási prófécia, amely Jézus Krisztusra vonatkozik, utóbbi esetben ez már erősen megkérdőjeleződik. Tehát a szövegkritikának fel van adva a lecke, hogy az eredeti szöveg rekonstruálásánál. :-)
Mindenesetre, ha még a véletlen módosításokat el is nézzük, azt nem értem, hogy a szándékos módosításokat miért engedte meg Isten. Azt nem hinném, hogy teszt lenne, hiszen ez olyan kifogás, minthogy Isten tette a fosszíliákat a földbe, hogy próbára tegye az ember hitét. Ez nagyon meseszerű.
@22:18
Nem keresek kifogást Isten ellen, mivel hiszek Istenben, csupán elgondolkodtam ezen a tényen, mivel szkeptikus vagyok. Roland is említette fent, hogy jogos a kérdés.
Tudod, én azt gondolom, hogy a Biblia szövegére nem lehet 100%-ban életet alapozni, mivel amint látjuk eléggé problémás. Ehelyett a Biblia szövege mögötti lelki, lényegi tartalmat kellene észrevenni. Ha pedig már a Biblia, akkor Szent Pál írja:
"A ki alkalmatosokká tett minket arra, hogy új szövetség szolgái legyünk, nem betűé, hanem léleké; mert a betű megöl, a lélek pedig megelevenít." (2Kor 3,6)
csak röviden inkább kiegészítés mint válasz:
a "nem minden kéziratban" azt jelenti nem mindben, nem azt hogy koraiban, anno mikor először olvastam, nekem is gyanúst volt ezért erről megkérdeztem egy vallástörténészt, azt mondta gyakran az egykorú leletekben vannak ilyen eltérések, tehát nem feltétlenül "betoldás", lehet hogy pont "kihagyás" van a dologban
az evangéliumok esetében fordul elő néha 1-2 "betoldás", de ezek tartalmilag nem változtatnak semmit ha megfigyeled, pl egy monológban vissza-visszatérő sor a monológ végén nem fordul elő, holott teljesen odaillene, egyes kéziratokban a végére is oda írták, mit számít?
sarkalatosabb a márk evangéliuma végén a feltámadás utáni események kifejtése(a feltámadás még mindig biztosan bene volt mielőtt elkezdenék egyesek verni a nyálukat), egyrészt ezekről az eseményekről a többi evangélium is beszámol, másrészt a minden evangélium keletkezését megelőzően íródott levelek is említik, tehát semmi új nem került be amin Istennek fel kellett volna húznia az agyát, másrészt valószínűleg profán és egyszerű oka van, az első néhány másolat után rájöttek ,hogy ezt is fontos lenne írásba foglalni, tudnillik néhány évtizedig az első keresztények csak 1-1 evangéliumot tudtak olvasni, a szinoptikusoknak pl mind a 3 esetben más-más a "célközönsége"
ézsaiás nem több száz éven át, hanem mindegy(kevesebb) száz éven át íródott, valószínűleg, de ez sem biztos, abból feltételezik ,hogy az üzenete és picit a nyelvezete is eltér és 3 szakaszra osztja, a babiloni fogság előtt alatt és végén a korhoz illő üzenettel, ebből gondolják, hogy talán ézsaiás egy jogutódja írta a másodikat majd ennek az utódja a harmadikat, mások szerint ézsaiás egy igen magas életkort megért próféta volt (lehetséges, az ókorban is éltek akár 100 évet is emberek ,csak ritka volt) aki mind a 3 történelmi helyzetben közvetítette Isten üzenetét, az én véleményem ,hogy az első a valószínűbb, de nem zárkózom el attól ,hogy az utóbbi történt
Az Ószövetséggel pedig az a "gond",hogy eredetileg csak a mássalhangzókat tartalmazta,s így egyes szavakat lehet többféleképpen is olvasni.Plusz tudnék mondani még pár érdekességet,de inkább nem... :)
Na jó egyet:Zsoltár 40:7 szerint "Véres áldozatot és ételáldozatot nem kedveltél; füleimet fölnyitottad; égőáldozatot és bűnért való áldozatot sem kívántál."
Ezt úgy idézi a Zsidó levél,hogy testet alkottál nekem.A héberben: füleket fúrtál/készítettél/vájtál nekem.
Miért idézi másképpen ezt az Újszövetség???Ebbe is bele lehetne kötni,azonban itt egy rabbinikus írásmagyarázati elvet használ a szerző,amit a legtöbben nem értenek és nem is ismernek.
A számadatokkal kapcsolatosan is vannak eltérések,amik logikailag feloldhatatlanok számomra,de egyes ilyen paradoxonra megtaláltam a megoldást,s szerintem mindegyikre megvan.Bocsika az OFF-ért!
(Ennek ellenére én rá építem az életemet mert hitelesnek tartom,de tudom,hogy ezért lehülyéznek majd.No de nem baj! :) )
@23:33-as válaszoló!
1. A bibliai szövegekben való módosításokat alapvetően kétféle csoportba lehet rendezni megítélésem szerint:
- véletlen, tudatlan módosítás, amikor az írnok tudtán kívül ejt hibát, ezt elírásnak nevezném.
- Szándékos, tudatos módosítás, ezt pedig hamisításnak nevezném.
A kritikus pont a második, hogy Isten könyvébe hamisság is bekerült. És ezen még az sem változtat, hogy a "lényegi mondanivaló" nem sérült. Mert ettől függetlenül ott van az, aminek nem kellene ott lennie. Ma már persze a bibliatudomány fejlődésével ki tudjuk ezeket szűrni, de pl a középkori embernek ez nem volt ennyire egyértelmű.
2. Izaiás (Ésaiás) próféta könyvével, és úgy általában a prófétai könyveknek a keletkezésével kapcsolatban: Az valóban egyértelmű, hogy a prófétai könyvek egyes szakaszai a címszereplőtől származnak, az viszont nem biztos, hogy az elsőtől az utolsó szóig a próféta írta le. Ezek a könyvcímek ugyanis inkább az adott könyv tartalmát akarják kifejezni, illetve, hogy kinek a tanítása van az adott könyvben. Mindenesetre az, hogy egy könyvet nem a címszereplő írt le az utolsó szóig szerintem nem befolyásolja a sugalmazottság kérdését. De ez utóbbi témáról majd kicsit lentebb írok mindjárt:
@Roland:
Az Újszövetség minden bizonnyal azért idézi másképpen, mert az LXX verziót használja, bár ez csak egy tipp, mert nem néztem meg a szövegeket. Nem nézlek hülyének, amiért a Bibliára építed a hiteted, a kritikus pont azonban számomra ott van, hogy a hitnek a Bibliára való építését hogyan közelítjük meg?
Számomra a határ ott van, hogy a Biblia betűire vagy a Biblia lényegi mondanivalójára épül-e a hit. Nem értek egyet azzal, hogy 100%-ban a Biblia betűire kellene építeni a hitet, hiszen a szerzők/másolók sem voltak tökéletes emberek, akik tévedhettek. A kérdésben szereplő példa kicsit kibontva: Károli idejében ezt olvasták az emberek:
"Én pedig azt mondom néktek, hogy mindaz, a ki haragszik az ő atyjafiára ok nélkül, méltó az ítéletre:" (Mt 5,22)
Ebben az olvasatban az a tanítás, hogy ok nélkül haragudni bűn. Ez azonban rögtön feltételezi, hogy ha van okom haragudni, az nem bűn? Itt jön be a képbe az a tény, hogy az "ok nélkül" egy későbbi betoldás, ezért a 2011-es revideált Károliban, már így szól ugyanez a szakasz:
"Én pedig azt mondom, hogy ha valaki haragszik atyjafiára, méltó az ítéletre;" (Mt 5,22)
Ez az olvasat a helyes, ami egyértelművé teszi, hogy sem okkal, sem ok nélkül nem lehet haragudni senkire. Maga az, hogy haragot táplálunk valakivel szemben, az bűn! Aki viszont nem ismeri ezt a szövegkritikai problémát, az simán azt gondolhatja, hogy okkal haragudhat.
Éppen ezért én a magam részéről azt gondolom, hogy a hangsúly nem a Biblia betűin van, hiszen azok nem tökéletes állapotban maradtak fent. A mondanivaló a lényeg, egy adott szakasz lelki tartalma. Viszont ha mégis a betűkön akarunk lovagolni egy szakasz exegetikai elemzésénél, akkor a bibliatudományt komolyan kell venni, és nem elégedhetünk meg egy régi fordítással.
pl a tanúk egyszerűen kihagyják az új bibliájukból amáté 81-11-ig tartó részeit,amikor Jézus azt tanácsolja, hogy az vesse a parázna nőre az első követ, aki bűntelen.
erről mi a véleményed? helyesnek tartod?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!