Vajon megváltozott a Biblia?
sok vád ér minket tanúkat, pl. az, hogy nekünk más Bibliánk van. Bár az igaz, hogy mai a nyelvezete, de ezt időrők időre megtették a Károli féle fordításal is.
Ha veszitek a fáradságot, és elolvassátok ezt a cikket:
megköszönném ha választ írnátok a fenti kérdésre.
Szeretném kérni, ha lehet, a válaszokat Krisztus szellemét tükrözze.
9-es!
(nem az 5-ös vagyok)
A görögben a "bizony, mondom neked", vagy "bizony, bizony mondom neked" egy szófordulat. Emiatt nem logikus azt gondolni, hogy a mi magyar nyelvünkre való átfordításkor a vesszőnek nem a szófordulat után lenne a helye, hanem máshol. Akár volt a görögben vessző, akár nem.
Olyan ez mintha azt mondanád (ez most csak egy légből kapott szófordulat):
"majdnem megszakad a szíve, annyira bánatos" helyett, hogy "majdnem megszakad, a szíve annyira bánatos" - értelmes mindkettő, de a magyarban az egy ismert kifejezés, hogy "megszakad a szíve", ezért a két leírt változat közül egy magyar felismeri ezt a szófordulatot akkor is, ha nincs sehol vessző, és így az első vesszős formát fogja érteni alatta.
A zsidó társadalomban ez a szófordulat, "bizony mondom neked" egy bevezető formula volt arra, hogy valami fontos dolgot készül mondani utána.
A Bibliában nagyon sokszor előfordulnak ennek a kifejezésnek különböző formái ("bizony mondom neked"), de úgy tudom, sehol máshol nem tesznek hozzá ehhez a kifejezéshez még egy másik szót is, mint amilyen ebben az esetben a "ma", és csak utána a vessző.
Hmmm... Kb. 2002-ben a korábbi munkahelyemen volt olyan JT kollégám, aki minden szünetében a "Biblia"-t olvasta. Ezzel nincs is baj. Aztán egyre-másra vastagabb lett a könyve, mert a kitörölt, átírt fejezeteket A4-es papírra kinyomtatva pótolta. Ez, ami sok emberben kétséget ébreszt az egyházatokkal kapcsolatban! "Milyen vallás az, amelyiknek ilyen gyakran átírják a történetét, törvényeit?" A "HIT-ben, pont az "ÁLLANDÓSÁG" a lényeg. Ha meginog, akkor már vége is...
Remélem, kulturáltan válaszoltam.
Nem vagyok Jehova tanúja, viszont igazuk van abban, hogy az eredeti Ószövetségben Istenre utalva leggyakrabban a JHWH (egyesek szerint Jahve, mások szerint Jehova) név szerepel az eredeti szövegben. Ez a modern fordítások többségében az "Úr" kifejezéssel lett fordítva, vagyis ugyanazzal a szóval, amivel az Újszövetség sokszor Jézusra utal.
Én mindkettő fordítást elfogadhatónak tartom, viszont Jehova Tanúi véleményével ellentétben szeretném "bebizonyítani", hogy az Úr fordítás is helyes, vagyis hogy az Ószövetség Jehova neve Jézusra is utalhat, nem csak az Atyára.
Jeremiás 23:5-6 szerint Dávid leszármazottja lesz egy igazságos király, akit így fognak nevezni: "Jehova a mi igazságunk."
Az ApCsel 2:31 szerint Jézus volt Dávidnak ez megígért sarja, aki az ő királyi trónjára ült. Tehát Jehova = Jézus.
Ézsaiás 45:18-23 szerint Jehova nevére minden térd meg fog hajolni, és minden nyelv vallani fogja, hogy ő Isten.
Fil 2:10-11 szerint minden térd meg fog hajolni Jézus előtt, és mindenki vallani fogja, hogy ő az Úr. Tehát Jehova = Jézus.
Joel 2:32 szerint Jehova nevét segítségül hívni egyenlő a megmeneküléssel.
A Róm 10:9-13 ugyanezt mondja Jézusról. Tehát Jehova = Jézus.
Ézsaiás 40:3-5 szerint egy hang kiált a pusztában, aki előkészíti az utat Jehovának.
Márk 1:1-7 szerint Keresztelő János azonosította magát ezzel a kiáltó hanggal, és ő Jézusnak készítette elő az utat. Tehát Jehova = Jézus.
Még lehetne folytatni, ezeket a példákat Gordon Ferguson: Prepared to Answer c. könyvében találtam.
Na,akkor kedves utolsó,nézzük mit írt az előtted szóló: " Jehova=Krisztussal, na ez már egy jó pont "
" el tudtál jutni addig a lépésig, hogy felfogd a Biblia alapját: "Krisztus egyenlő az Atyával" Ha ez te valóban el is fogadod, hogy Isten MAGA halt meg érted a kereszten Örökéleted van "
Jéé,csak nem ugyanaz? Olvasod te egyáltalán,amit a másik ír,vagy csak belekötsz? Ha már a szövegértelmezést követeled,a minimum lenne,hogy végigolvasod.
"Bali, szövegértelmezés! Pont azt mondja, hogy jhvh=Jézus. Olvasd el még egyszer."
Kedves 53%-os, én is ezt javaslom, hogy szövegértelmezés. :) Mivel leírtam, azt hiszem teljesen érthetően, hogy addig eljutott a kedves hozzászoló, hogy Jehova=Jézus, és ezt jó ponttal is dícsértem. Erre meg beböfögöd, hogy: "Pont azt mondja, hogy jhvh=Jézus." hát akkor kérlek olvasd el mégegyszer aludj rá egyet, ha az segít és utána írja. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!