Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Jehova Tanúinak nem ellentmond...

Jehova Tanúinak nem ellentmondásos ez a fordítása?

Figyelt kérdés

"Azzá válok, amivé válni akarok"

kontra:

Jak 1,17

Minden jó adomány és minden tökéletes ajándék felülről való, és a világosságok Atyjától száll alá, a kinél nincs változás, vagy változásnak árnyéka.


Szerintem helytelen, a vagyok, aki vagyok sokkal jobb, és mást is jelent, mivel a létezőre utal, és nem egy bizonytalanra.


Ráadásul Mózes esetében milyen értelmetlen, amikor ezt mondja utána:

"Majd hozzátette: „Ezt mondd Izrael fiainak: Az AZZÁ VÁLOK küldött engem hozzátok."


Szerintem ez egy hibás fordítás. Mi a véleményetek erről?


2015. ápr. 20. 20:03
1 2 3 4
 31/38 Tantételbeli ***** válasza:

"Mert az, hogy jelentette, azt mondja, hogy ez egy metafora. Az, hogy az Krisztus volt, meg egy kijelentés"

Teljesen mindegy,mert ebben az esetben ugyanaz az ÉRTELME mindkettőnek,és ez a lényeg.


"A létezésére utal, viszont az újvilág azt mondja, hogy volt. Múltidőbe tett egy jelen idejű kijelentést."

Nagyon helyesen,mert az az ÉRTELME


"újvilág fordítás neked való"

Már írtam,hogy nem csak ezt használom,amely versekre hivatkoztál,azokat meg ugyanúgy értem pl.a Károliból is


No minden jőt neked!

2015. máj. 1. 21:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 32/38 A kérdező kommentje:

„Teljesen mindegy,mert ebben az esetben ugyanaz az ÉRTELME mindkettőnek,és ez a lényeg.”


Az egyik esetben nincs jelen Krisztus, a másik esetben igen.


„Nagyon helyesen,mert az az ÉRTELME…”


Tehát hazudik. Az iratban jelen idő szerepel, az újvilág önkényesen múlt időbe teszi. Lefordítva: hazudik.


Mondom, olvasd nyugodtan, csak ne értelmezz írásokat, mert nem értesz hozzá, csak annyira, amennyire az újvilág fordítói. Az újvilág nem fordítás, hanem egy hamis magyarázatú bibliamagyarázat.

2015. máj. 2. 09:04
 33/38 Tantételbeli ***** válasza:

Kedves kérdező!

Írod:"Az egyik esetben nincs jelen Krisztus, a másik esetben igen."

Mi lenne,ha az egyszerű betűk mögött megpróbálnád meglátni a szöveg értelmét? A görös szöveg szószerint azt mondja,hogy Krisztus a szikla volt ,az igaz Mi is azzal azonosítjuk,ahogy már írtam is De nyilvánvaló,hogy Jézus nem SZÓSZERINT volt maga a kődarab.Hanem Pál fejtegetésében Jézust ahhoz a sziklához hasonlítja, amelyből az izraeliták a pusztában csoda által vizet fakasztottak.Ebben a sziklában látja Pál Krisztust,vagyis a szikla Isten Fiának jelképe vagy előképe.(Azaz szószerint nem volt Krisztus "jelen" a sziklában.) Ez nem az én "magyarázatom",de még csak nem is kizárólag Jehova Tanúié, a protestánsok is így értik (lásd Jubileumi kommentár,A Szentírás magyarázata III.kötet,KJK,268.o)Ennek a gondolatmenetnek pedig teljesen jól adja vissza az értelmét az Új Világ fordítás azzal,hogy a "szikla a Krisztust jelentette" - mivel pont ez a lényege Vagyis az égvilágon semmi "hazugság" nincs itt,amivel vádolod a fordítókat


A másik esetben szintén nincs.Jézus a múltról beszél,Ábrahám megszületése előtti mennyei létezéséről,így semmi "hamis magyarázat" nincs a múlt idővel történő fordításban


Te akarod mindenáron bizonyítani,hogy az ÚJ Világ fordítás hazudik,de mindezideig ez nem sikerült.Maradjunk abban,hogy ez a te véleményed

2015. máj. 2. 14:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 34/38 A kérdező kommentje:

A görög „volt”-ot ír, a hamis fordítás „jelentett”-ét.

Pál kijelentette, hogy Krisztus volt, a hamis tanítás csak párhuzamot von közte.

(És nem érdekel egyéb hazug magyarázat. A protestáns maszlag sem. Vagy te minden protestáns magyarázatot magadévá teszel? Az egyiket lesöpröd, a másikkal példálózol? Ez kettős mérce. Akkor példálózz zsidó magyarázatokkal, ha egyet értesz a zsidókkal, és akkor példálózz protestáns magyarázatokkal, ha egyet értesz vele.)


A görögben jelen idő van, utalva arra, hogy mindig létezett, a hamis fordítás múlt időbe tette, amivel meghamisította a szöveget.


Mit nem értesz a hamisítás szó alatt? Van előttük egy szöveg, és átírják, hogy más legyen a jelentése. Ez hamisítás. Az újvilág hamis fordítású Biblia egy szemét, és mutogatni lehet csak, hogy mekkora blődség kerekedik emberi kitalációkból.

2015. máj. 2. 15:27
 35/38 Tantételbeli ***** válasza:

"Van előttük egy szöveg, és átírják, hogy más legyen a jelentése"

Dehiszen eddig is azt bizonyítottam,hogy NEM MÁS A JELENTÉSE"


De nem kívánok veled vitatkozni,maradj meg a véleményedben.Minden jót neked!

2015. máj. 2. 19:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 36/38 A kérdező kommentje:

Hogy is lehetne más a jelentése. Az, hogy mielőtt Ábrahám lett, én vagyok azt jelenti, hogy ő a létező. Nincs eleje és vége.

Az, hogy mielőtt Ábrahám lett, én voltam, egyáltalán nem feltételez semmilyen állandóságot, csupán azt, amit te is mondtál, hogy Ábrahám idejében már létezett.


Amikor azt mondja, hogy a nép, amire támaszkodott, mindaz az alap, amiképpen kijöttek, megszabadultak, nem volt más, mint a Krisztus, az azt jelenti, hogy Krisztus hozta ki őket. Amikor azt mondja, hogy ez csak jelentette, az azt jelenti, hogy az nem Krisztus volt, csak szemléltette Krisztust.


Egy nagy rakás fenét ugyan az a jelentése. Ezt csak ti állítjátok, hogy leplezzétek a fordítás valótlanságát. Pál és Jézus kijelentései sokkal messzebbre nyúlnak, mintsem azt jelentenék, hogy Istennek volt egy teremtménye, akit kiválasztott arra, hogy elmondjon néhány bölcsességet, és meghaljon. Jézus a vagyok, a létező, ki kiszabadította a népet, és kiszabadítja ma is.

2015. máj. 2. 22:53
 37/38 Tantételbeli ***** válasza:

"Amikor azt mondja, hogy a nép, amire támaszkodott..."

Te így érted a hivatkozott szövegrészt,de mások szerint (és szeintünk sem) nem ez az értelme,lásd 33.hsz Olvasd el a szövegkörnyezetet is,és főleg nézd meg a kereszthivatkozást (Károki!).az megvilágítja,hogyan kell érteni.


"...hogy Istennek volt egy teremtménye, akit kiválasztott arra, hogy elmondjon néhány bölcsességet, és meghaljon"

Egyáltalán nem ezt valljuk Jézus Krisztusról,hanem sokkal többet


"Jézus a vagyok, a létező, ki kiszabadította a népet"

Az izraelitákat nem Jézus szabadította ki,hanem יהוה(JHVH/Jahve/Jehova),lásd 2Mózes 7:4,5, 5Mózes 5:6 (a béberben a Tetragramma áll,ami a Mindenható Isten neve,nem Jézusé) De az igaz,hogy Jézus a világ Megmentője,mi is ezt valljuk

2015. máj. 3. 16:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 38/38 Tantételbeli ***** válasza:

Még valami

Írod:"Az, hogy mielőtt Ábrahám lett, én vagyok azt jelenti, hogy ő a létező. Nincs eleje és vége"

Miből gondolod,hogy ezt jelenti? A Szentírás szerint 1.Jézus "létezésének" van "eleje",hiszen "született" (Péld 8:22-25,János 1:14,18,3:16,18,1János 4:9,Kolosszé 1:15) "Vége" az valóban nincs. 2.Egyedül a Mindenható Isten létezése örökkévaló (Zsoltárok 90:2,93:2,Ézsaiás 40: 28 és más helyek)

2015. máj. 3. 16:48
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!