Mit értünk paráznaság alatt?
Azért volt külön törvény a homoszexualitásra, hogy ez kihangsúlyozza, hogy mennyire helytelen.
Valamint az, hogy nem volt törvény a leszbikusságra, ez arra enged következtetni, hogy akkoriban inkább a homoszexualitás volt elterjedt. Valamint ebből a törvényből egyből következett, hogy ez érvényes arra is, hogy ha két nő létesít nemi kapcsolatot
Isandor!
Tévedésben és hamis tanításban vagy!
A görögben a paráznaság szó alatt a moicheía szó szerepel, melynem jelentése házasságtörés és nem mindenféle általad definiált költemény.
Ezt bizonyítja Krisztus beszéde is:
"Hallottátok, hogy megmondatott a régieknek: Ne paráználkodjál!
Én pedig azt mondom néktek, hogy valaki asszonyra tekint gonosz kivánságnak okáért, immár paráználkodott azzal az ő szívében. " Mt 5,27-28
Isten igéje semmilyen formában nem közli a házasfelek szexuális szokásait, ezek a te vallásod egyéni értelmezésű tanai. Tiltja a házasságtörést, még csak gondolatban is, ezért ilyen a pornónézés is. Tiltja a homoszexualitást, az állatokkal való közösülést, de nem említi a házasfelek közti szexualitást, hogy mit hogyan merre meddig, érted?
Az orrunk sem arra való, hogy szemüvegnek nevezett tárgyat hordjunk rajta. A fülünk sem, hogy kilyukasztva fémcsüngőt biggyesszünk rá. A fogaink sem arra valók, hogy műanyag sörtékkel sikamikáljuk nap mint nap, az ujjaink sem, hogy karika fémdarabot húzzunk rá. A szőr az arcunkon nem azért nő, hogy naponta lecsonkítva borotváljuk, vagy te nem használsz autót? Szerinted az olaj a földbe azért van, hogy mindennapjaidat megkönnyítve elégesd pusztán néhány évtizedre, mert csak annyira elég? Miért nem a lábaidat használod. A csiga sem cipelteti magát az oroszlánnal csak azért mert lassú a járása. Szerintem ne a kiadványaidat bújjátok csak, hanem az írásokat kellene tanulmányozni.
Bocsánat a hirtelen indulatosnak tűnő írásért, de mindig felzaklat a bibliára hivatkozó hamis tanítás, mely durván beleavatkozik családok mindennapjaiba, mit Isten sem tett így soha!
Üdv: L
Épp az, hogy Jehova Tanúi arról ismertek, hogy alaposan tanulmányozzák a Bibliát. Elég ha elgondolkodol azon az érveken és gondolatokon, amiket leírtam mert megállják a helyüket. A Biblia nem említhet minden olyan szokást, ami napjainkban van, de bizonyos alapelvekből érzékelhetjük, hogy mi Isten véleménye egy adott témában.
A paráznaság az porneia: A „paráznaságnak” fordított görög szó (por‧nei′a) tág jelentéstartalmú. Mindenfajta házasságon kívüli szexuális kapcsolatot magában foglal. A hangsúly a nemi szervek helytelen használatán van. Így tehát a paráznaság nemcsak a nemi aktust jelenti, hanem egy másik személy nemi szerveinek az izgatását, valamint a szájon vagy a végbélen át történő közösülést is.
Abban biztos lehetsz, hogy alaposan utánanéztünk ennek a gondolatnak.
A görög por‧nei′a szónak tág jelentése van. A W. Bauer-féle A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature a por‧nei′a szó alatt azt írja, hogy ez a kifejezés „prostitúciót, tisztátalanságot, paráznaságot, mindenféle törvénytelen nemi kapcsolatot” jelent (második angol kiadás F. W. Gingrichtől és F. W. Dankertől; Chicago és London, 1979; 693. o.).
Jézusnak a Máté 5:32-ben és a 19:9-ben feljegyzett szavait magyarázva a Theological Dictionary of the New Testamentben az olvasható, hogy „a πορνεία [por‧nei′a] a házasságon kívüli nemi kapcsolatra utal” (VI. kötet, 592. o.). Ezért használja a Szentírás a por‧nei′a kifejezést házasságban élő személyekkel kapcsolatban. Ugyanez a szótár az 594. oldalon azt írja az Efézus 5:3, 5-tel kapcsolatban, hogy Pál „felismeri: nem mindenkié az önmegtartóztatás ajándéka (1K. 7:7). A paráznaság gonoszsága elleni védelmül az a[z egyedülálló] férfi, akiben ez [az önmegtartóztatás] nincs meg, válassza a törvényes házasság Isten által rendelt módját (1K. 7:2).” A Szentírás tehát olyan, nem házasságban élő személyekkel kapcsolatban is használja a por‧nei′a kifejezést, akik törvénytelen nemi kapcsolatokba vagy gyakorlatokba bonyolódnak. (Lásd: 1Korintus 6:9.)
B. F. Westcott, a Westcott és Hort-féle görög szöveg társkiadója ezt írja a Saint Paul’s Epistle to the Ephesians című művében, amint a por‧nei′a szónak a Szentírásban szereplő sokféle jelentését fejtegeti az Efézus 5:3-hoz fűzött megjegyzésében: „Ez egy általános kifejezés minden törvénytelen nemi kapcsolatra: 1. házasságtörés: Hós. 2, 2. 4 (LXX.) [2:1, 3]; Máté 5, 32; 19, 9; 2. törvénytelen házasság: 1Kor. 5, 1; 3. paráznaság: általános értelemben, mint itt [Efézus 5:3]” (London és New York, 1906; 76. o.). Az „általános értelem” kifejezés nyilvánvalóan a modern, korlátozott értelemre utal, melybe kizárólag a nem házasságban élő személyek tartoznak.
E szó szerinti jelentés mellett a Keresztény Görög Iratokban némely helyen jelképes értelme is van a por‧nei′a szónak. Erről a jelentésről ezt írja az F. Zorell-féle Lexicon Graecum Novi Testamenti a por‧nei′a szó alatt: „elpártolás az igaz hittől, akár teljesen, akár részben, elfordulás az egyetlen igaz Istentől, Jahvétól idegen istenekhez [4Ki 9:22; Jr 3:2, 9; Hó 6:10 stb.; mivel Istennek a népével való szövetségét úgy tekintették, mint valamiféle szellemi házasságot]: Je 14:8; 17:2, 4; 18:3; 19:2” (harmadik kiadás, 1961; 1106. hasáb). (Zárójelek és kiemelés tőle; a LXX-ban a 4Ki a maszoréta szövegben a 2Királyoknak felel meg.)
A görög szövegben a por‧nei′a a következő 25 helyen fordul elő: Máté 5:32; 15:19; 19:9; Márk 7:21; János 8:41; Cselekedetek 15:20, 29; 21:25; 1Korintus 5:1 (kétszer); 6:13, 18; 7:2; 2Korintus 12:21; Galácia 5:19; Efézus 5:3; Kolosszé 3:5; 1Tesszalonika 4:3; Jelenések 2:21; 9:21; 14:8; 17:2, 4; 18:3; 19:2.
De jó, hogy válaszoltál:))) Köszönöm!
Nézzünk néhány jellemző példát az újszövetségből összevetve a görög szöveggel a megállapításod helyessége felől.
Gal5,19
"A testnek cselekedetei pedig nyilvánvalók, melyek [ezek]: házasságtörés, paráznaság, tisztátalanság, bujálkodás."
Hoppá, paráználkodás is, és házasságtörés is? Csak nem igazad lesz?...
Görögben itt a házasságtörés: μοιχεία (moikheia) jelentése házasságtörés
paráználkodás: πορνεία (porneia), jelentése prostitúció, azon belűl is férfi prostituáltra utaló szó.
Fordítva görögről szóról szóra a felsorolást:
házasságtörés (moikheia), prostitúció (porneia), erkölcstelenség (akatharszia), kicsapongó életmód (aszelgeia).
Nézzünk egy másikat:
Máté 5,27
" Hallottátok, hogy megmondatott a régieknek: Ne paráználkodjál!"
paráználkodjál itt a görögben: μοιχεύω (moikheuó) , jelentése: házasságtörés Görög mondat: "Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη, Οὐ μοιχεύσεις."
Nézzünk egy másikat. Nézzük hogyan hivatkozott Krisztus a tízparancsolathoz:
Mk 10,19 "A parancsolatokat tudod: Ne paráználkodjál; ne ölj; ne lopj; hamis tanubizonyságot ne tégy, kárt ne tégy; tiszteljed atyádat és anyádat. "
ne paráználkodj μοιχεύω (moikheuó) jelentését mostanra már gondolom tudod.
Görög : "τὰς ἐντολὰς οἶδας: Μὴ φονεύσῃς, Μὴ μοιχεύσῃς, Μὴ κλέψῃς, Μὴ ψευδομαρτυρήσῃς, Μὴ ἀποστερήσῃς, Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα. "
Ha megfigyeled az újszövetség írásait, mikor emberek paráználkodásairól ír, mindig a moikheuó szó szerepel, de például láthatjuk s jelenések könyvéből ezt az idézetet:
Jel 2:21.
" Adtam neki időt is, hogy megtérjen az ő paráználkodásából; és nem tért meg."
Itt például a πορνεία (porneia) szó szerepel.
Nem véletlen.
Nézzük az alapot: A tízparancsolat a IIMózes 20,14:
"Ne paráználkodjál"
Vajon itt milyen szó szerepel az óhéberben(!)?
נָאַף (ná'ap) Jelentése két értelmű: házasságtörést követ el, házasságot tör (férfi vagy nő; Izrael Istennel szemben)
'Csak' két ember közti, azaz férfi és nő közötti szövetség megtörése, illetve átvitt értelemben ember és Isten közötti szövetség megtörése, de a tízparancsolat karakterisztikájából és Krisztus magyarázatából egyértelmű hogy itt férfi és nő közti házasságról van szó.
A fordítások sajnos mindkét szót ugyan úgy írják. A porneia-t (melyből a pornó szó is származik és prostitúció a fő jelentése, de alkalmazzák házasságtörésre is) és a moikheia-t (melynem kizárólagos jelentése házasságtörés) ugyan úgy fordítják, hogy paráznaság. Ez a magya nyelvben valóban egy tág fogalom.
Nem csak kántálni kell a hallottakat, hanem több forrásból is tájékozódni kell. Sokszor szerepel a porneia szó, de nem mindegy, hogy mikor. Ha arra hivatkozik, hogy ne paráználkodj, ott mindig a moikheia szó szerepel, mely nem egy tág fogalom, csak a házasság megtörését hivatott jelenteni. Nem véletlen ennek a két szónak a megkülönböztetése.
Remélem kicsit tiszta víz kerűl egy idő után a parázna szó jelentésére, legalábbis ami a tízparancsolati és arra hivatkozó Krisztusi kijelentésekre utal. De ha a porneia szót is elemezzük az sem egy olyan fajta tág fogalom, melybe kényünk kedvünk szerint szőhetünk az adott értelmezés szerinti jelentést.
Üdv: L
Most mi a nem helyes szerinted? Akkor a Biblia miért különbözteti meg a paráznaság és a házasságtörés szót?
Azt pedig, hogy egyes szexuális tevékenységek miért nem helyesek, utána kell nézni, kutatni, hogy honnan erednek ezek a szokások. Isten nem írhatott le mindent a Bibliában, értem ezt pl. arra, hogy nem szabad dohányozni, drogozni, mivel akkor még nem volt ilyen. De a 2Korintusz 7: 1-ből mégis tudjuk azt, hogy Isten helyteleníti ezeket a szokásokat. Szóval?!!
lsandor ostobaságokat beszél!Sehol a Bibliában nincs tiltva az orál.Ha a házastársaddal szivesen kényeztetitek egymást így ,akkor semmi akadálya.Most azért mert a b*zik is alkalmazzák ezt,neked nem lehet? Ez csak prűd keresztények félremagyarázása,egy középkori csökevény.
A paráznaság meg prostitúciót,perverzségeket jelent.
És mindenki tudja ,hogy a máté 5-ben házasságtörés szó szerepel és a többiben is amit félremagyarázol, de égesd csak magad.Kérdező ne higgy neki, bárki megmondja,aki kicsit ért hozzá.A Jehovások tévtanítók ,Jézus istenségét sem ismerik el, ami egyértelmű a Bibliában.Nem meglepő ez a tévedés sem .
Isandor!
Ezt írtad, amit kritizáltam eredetileg.
"A bibliai szóhasználatban a „paráznaság” (görögül: por‧nei′a) olyan meg nem engedett szexuális kapcsolatra utal, mely a szentírási, azaz a Szentírás szerint érvényes házasságon kívül jön létre. Ez magában foglalja a házasságtörést, a prostitúciót, a nem házas felek közti szexuális kapcsolatot, valamint a szájon, illetve a végbélen keresztül történő közösülést, és azt is, ha valaki egy olyan személy nemi szerveit izgatja, aki nem a házastársa. Ezenkívül ide tartozik még az azonos neműek közötti szexuális kapcsolat, és az állatokkal való fajtalankodás."
Nem, nem ezt jelenti. A Biblia valóban megkülönbözteti a házasságtörést és a paráznaságot, azaz a prostitúciót, illetve külön említi a homoszexualitást. De a paráznaság szó nem azokat jelenti, mint amiket te felsoroltál. Ez valótlan. Én erre reagáltam és magyaráztam meg az ógörög nyelv és az óhéber nyelv mellett, hogy mikor említi milyen esetben, és melyik mit jelent.
Üdv: L
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!