Igaz-e, hogy a Bibliában a kőszikla az Jézus jelképe?
máshol ez található róla:
Jónás fiát, Simont már első találkozásukkor Péternek, azaz ~nak nevezi, és őt tette meg az Egyh. alapjává
Az elemi nyelvtan a 4-es válaszomban is benne van! Nem cáfolja senki, de azért nem igaz és kész.
Most sokkal könnyebb a primitív vádaskodás, mint a bizonyítás!
Elmondtam, hogy semmi sincs hozzátéve, hogy Ágostontól van az idézet, de akkor is az Új világ fordítás a mocskos. Szerintem mindenki magából indul ki!
Ez azért is visszatetsző, mert te is elismerted, hogy nem egy-két dolgot lehetne sorolni, amit a katolikus egyház tanít és nincs benne a bibliában!
#19
Amit még kiemelnék erre vonatkozóan, mert sok butaságot olvasok és rendszeresen ugyanazok a hülyeségek térnek vissza.
ad 1, Jézus nem Péternek nevezi Simont, hanem Kéfásnak (Kepha), ami egy arámi szó és nagy követ, masszív sziklát jelent.
ad2, Eredetileg nincs olyan görög szó, hogy petros, az evangelisták azért használták ezt, mert petra az nőnemű szó. Na most férfinak ne legyen már női neve. Ha megnézel korábbi ógörög szövegeket, petros egyben se lesz.
Szóval a petros-petra érv már itt bukik egy jó nagyot.
ad3, a petra jellemzően sziklát jelent, de használhatták kisebb kövekre is. Viszont egyértelműen kisebb kőre a lithos szó illik. Ha valóban kövecskét akartak volna írni, akkor a Kéfást erre fordítják. S akkor ezzel a mondattal vissza is jutottunk az elejére, hogy Jézus nem görögül nevezte el Pétert. Tehát teljesen irreleváns, hogy a petra mit jelent vagy van-e olyan szó, hogy petros (amúgy korábbi szövegekben nincs).
#21
"Elmondtam, hogy semmi sincs hozzátéve, hogy Ágostontól van az idézet, de akkor is az Új világ fordítás a mocskos."
A kettőnek nincs sok köze egymáshoz, az Új Világ ferdítés tele van plusz betoldásokkal, olyan szavakkal, amik a kéziratban sehol se szerepelnek. Ez tény. Számtalanszor bizonyítva lett ezen az oldalon és máshol is.
"Ez azért is visszatetsző, mert te is elismerted, hogy nem egy-két dolgot lehetne sorolni, amit a katolikus egyház tanít és nincs benne a bibliában!"
Igen és? Mi köze van ennek ehhez a kérdéshez, vagy ahhoz, hogy hozzátoldottál Isten szavához?
#20
Igen, tudom, hogy az ortodoxok is így értik, mert a katolikusokkal egy ágból származnak...
A gond az még ezzel a fajta értelmezéssel, hogy Péternek olyan poziciót tulajdonít, ami ellene megy Jézus tanításainak a lényegének, de ez nem csak a katolikusoknál és ortodoxoknál van így sajnos, hanem az egész keresztény felekezetiségben, ahol szétválasztanak klerikusokat laikusoktól, ahol papi pozíciók vannak, stb. Ebbe talán most nem mennék bele, mert melléktéma.
Az őrtorony valóban sok helyen elferdíti egy két szó megmásításával az igazságot, ebben sajnos teljesen igazad van, de most konkrétan a fentebbi szöveget, ahogy írtam előbb is, lehet így is érteni, ahogy ő írta, és nem ők az egyetlenek, akik így értik.
Én eddig 3 verzióval találkoztam:
-hogy a kőszikla Péterre vonatkozik
-hogy a kőszikla Krisztusra vonatkozik
- vagy hogy a kőszikla Péter felismerésére vonatkozik, miszerint Jézus a messiás.
Nekem, őszintén, a második és a harmadik tűnik sokkal értelmesebbnek, hiszen Péterre, egy emberre, nem fog olyan egyház épülni, amin a pokol kapui nem fognak erőt venni, de Krisztusra igen, vagy erre a meggyőződésre is, hogy Ő a Krisztus.
De sztem egyébként ez nem üdvösségkérdés, szóval vitatkozni róla nem szeretnék.
#24
Nem tekintem üdvösségi kérdésnek, de azért elbagatellizálni se helyes.
Amúgy miért megy szembe Jézus tanításával? Már az ősegyház is hierarchikus felépítésű volt, melyben voltak az apostolok, mint 12 oszlop, ők nevezték ki a püspököket, a püspökök presbitereket és diakónusokat maguk alá, stb.
A három verzióból a 2. kizárható, fentebb alaposan bizonyítottam, plusz Jézus itt Pétert nevezte meg, illetve át is egyben.
A harmadik verzióban van igazság, de olyan szempontból, hogy Péter ezért a hitvallásáért lett a kőszikla.
Amúgy azt hogy értelmezed, amikor Péternek adja a mennyország kulcsait, vagy külön felszólítja arra, legeltesse juhait? Ezt persze mondja Jézus a többi apostolnak majd, de Péternek külön is.
"Már az ősegyház is hierarchikus felépítésű volt, melyben voltak az apostolok, mint 12 oszlop, ők nevezték ki a püspököket, a püspökök presbitereket és diakónusokat maguk alá, stb"
Én sehol a Bibliában nem látom azt, hogy ezek pozíciók vagy titulusok lettek volna, vagy hogy ez egy hierarchikus rendszer lett volna, azt meg pláné nem, hogy "maguk alá" neveztek volna ki bárkit is... Ezek ajándékok voltak, amikkel szolgáltak, ki-ki a maga ajándékának a felelősségének a mértéke szerint, egységes egyként működve együtt, mint egy test. Van a testben "hierarchia"? Krisztus a fej..
"Amúgy azt hogy értelmezed, amikor Péternek adja a mennyország kulcsait...?"
Úgy, hogy Péter volt az, aki bizonyos szempontból "megnyitotta"/visszaigazolta úgy a samáriabeliek megtérését, mint a pogány Kornéliusz házanépéét, tehát visszaigazolta Istennek azon szándékát, hogy Ő a mennyek országát megnyitja nemcsak a zsidók, hanem a samáriaiak és a pogányok számára is.
Mára elköszönök, jó éjt!
#23
Tudom nem ez a téma, de mivel tekintélyelvűségből egyesek egyoldalúan betámadták az Új világ fordítást, így csak röviden megegyezném, hogy az ún nem szó szerinti helyek nem "betoldások", hanem a fordítás érhetősége miatt elengedhetetlen lépések.
Számtalan itt is, ezeken az oldalakon is tárgyalt kritikát láttam már és egyik sem volt indokolt, csupán teológiai előítélet, mivel a legtöbb esetben azokat a verseket érinti, amelyek olyan állítólagosan "keresztény" tanításokkal vannak kapcsolatban, amelyek nem találhatóak meg a Szentírásban.
De a betoldásokkal kapcsolatban itt egy lista, természetesen a teljesség igénye nélkül, hogy miket tartalmaznak a világ által elismert fordítások:
"Lásd például a New International Version és a katolikus New Jerusalem Bible nevű fordításokat. A betoldott bibliaversek a következők: Máté 17:21; 18:11; 23:14; Márk 7:16; 9:44, 46; 11:26; 15:28; Lukács 17:36; 23:17; János 5:4; Cselekedetek 8:37; 15:34; 24:7; 28:29; Róma 16:24."
És ez innen:
"Van a testben "hierarchia"? Krisztus a fej.."
Magad mondod ki ezzel, hogy van. De az apostoli levelekből és más ősegyházi forrásokból is ezt látjuk. Ez nyilván nem egy öncélú hierarchia, de attól még van és létezett.
Ugye a kulcsokat nyitásra használjuk, ezt bele is foglaltad válaszodba, viszont tovább olvasva láthatjuk, hogy itt többről is szó van:
"Neked adom a mennyek országának kulcsait. Amit megkötsz a földön, meg lesz kötve a mennyekben is, és amit feloldasz a földön, föl lesz oldva a mennyekben is."
Itt tényleg csak a pogányok megtérésnek lehetőségéről van szó?
#27
"mivel a legtöbb esetben azokat a verseket érinti, amelyek olyan állítólagosan "keresztény" tanításokkal vannak kapcsolatban"
Nem, a legtöbb esetben azokat a verseket érinti, ahova olyan plusz szavak kerültek be, amik sose voltak benne. Ezzel pedig nem csak érhetősége, hanem értelme is teljesen változott a szövegnek.
"És ez innen:"
Igen, bizonyára a hazugsággyár őrtorony oldal hiteles forrás.
#28
Te itt hiába irkálsz a Tanúkról butaságokat, mert a látható és tapasztalható tények mást mutatnak.
Egy példa a sok közül arra, hogy mennyire nem igaz, amit mondasz:
"Eltérő szóhasználat. Előfordulhat, hogy egy szó szerinti fordítás nem érthető vagy félreérthető. Például Jézusnak a Máté 5:3-ban olvasható kijelentését több fordítás így adja vissza: „Áldottak a szellemben szegények” (English Standard Version; King James Version; New International Version). Sokan úgy vélik, hogy az eredeti szöveg szó szerinti fordítása, a „szellemben szegények” homályos, nehezen érthető, míg mások szerint Jézus az alázat és a szegénység fontosságát emelte ki. Ám Jézus arra akart rávilágítani, hogy a valódi boldogság annak felismeréséből fakad, hogy szükségünk van az Istentől jövő vezetésre. Az Új világ fordítás pontosan adja vissza a jelentést: „akik tudatában vannak szellemi szükségletüknek” (Máté 5:3)."
"J. B. Phillips fordítása hasonlóan fogalmaz: „akik tudják, hogy szükségük van Istenre”. A The Translator’s New Testament fordítás ezt írja: „akik ismerik a szellemi szükségletüket”."
És amikor az Új világ fordítás szövegének az értelmét kritizálod, egyetlen valós példát sem tudsz mondani, amely mentes a részedről a teológiai előítélettől, és a hamis keresztény tanításoktól!
#28
Péter Istentől kapott hatalmánál fogva három csoportból valók előtt nyitotta meg a lehetőséget, hogy bemenjenek a királyságba:
1. Zsidók és zsidó vallásra áttért emberek. (Cselekedetek 2:38–41).
2. Szamáriaiak. (Cselekedetek 8:14–17)
3. Nem zsidók. (Cselekedetek 10:30–35, 44, 45).
Tévhit: Péter dönti el, hogy ki mehet az égbe.
Tény: A Biblia szerint Jézus Krisztus, nem pedig Péter az, „akinek ítélnie kell az élőket és a halottakat” (2Timóteusz 4:1, 8; János 5:22). Valójában maga Péter mondta, hogy Jézus az, „akit az Isten az élők és a halottak bírájául rendelt” (Cselekedetek 10:34, 42).
Tévhit: Péter döntötte el, hogy mikor használja a királyság kulcsait.
Tény: Amikor Jézus a királyság kulcsairól beszélt, ezt mondta Péternek: „Bármit kötsz is meg a földön, az meg lesz kötve az egekben, és bármit oldasz is fel a földön, az fel lesz oldva az egekben” (Máté 16:19). Ezt a megállapítást némelyek úgy értelmezik, hogy Péter határozza meg, hogy milyen döntések szülessenek az égben, de az eredeti görög igékből kiderül, hogy Péter azt követően hoz döntéseket, hogy az égben valami már el lett döntve, nem pedig azt megelőzően.c
A Biblia rámutat, hogy Péter elfogadta az égből kapott irányítást, hogy mikor használja a királyság kulcsait. Például követte Isten utasításait, hogy mikor használja a harmadik kulcsot (Cselekedetek 10:19, 20).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!