Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » A biblia a 16. században lett...

A biblia a 16. században lett kiadva. Mit hozott a biblia?

Figyelt kérdés

A kérdés mindenkihez szól aki ehhez a kérdéshez tudna valamit hozzáfűzni.


Az érdekelne (mint laikus gondolkodót), változott-e valami az emberek alapfelfogásában, vagy bármilyen téren? Ha igen, mi?


A kérdés kiindulópontja:


Annyi rengeteg ember hivatkozik a bibliára manapság nap mint nap, mint az élet kérdéseinek az igazi válaszadójára, hogy felmerül a kérdés, milyen válaszok voltak előtte. Annyi ember tartja magát (többé kevésbé) a biblia "írásaihoz"

, hogy az ember arra gondol, a biblia megváltoztatta az embereket az élethez való hozzáállásukban. Végülis ez egy óriási változást kellett hozzon(ha lassan is), ha abból indulok ki, milyen sok bibliahívő van.

Nem tudom mennyire nehéz a kérdés hozzáértőknek, akik a történelmet jól ismerik, és átfogó rálátásuk van. Számomra rejtély, de annál jobban érdekel.

(Ha nem jól érthető a kérdés, visszakérdezésre, megpróbálok azonnal válaszolni)


Aki tud segiteni, nagyon köszönöm.



2019. dec. 23. 21:32
1 2 3 4 5
 41/44 A kérdező kommentje:

39.: Nehogy félreérts, de..(idézet:Jézust nem egy könyvből ismerjük meg, hanem a tettein, a tanításain keresztül, amiket összeszedtek egy könyvben. Ez egy veszett nagy különbség.)


..aki nem akkor élt Jézus idejében, az igenis könyvből ismeri meg.

2020. jan. 3. 19:32
 42/44 anonim ***** válasza:

#40 De.

#41 Az írókat, költőket sem az önéletrajzi adatokból ismered meg, hanem a műveikből. Nem a kitüntetéseikből, meg a díjaikból mondod meg, hogy mennyire alkottak maradandót, vagy hogy neked személy szerint tetszik vagy sem amiket írtak. Az hogy ezeknek egy könyv is felületet adott még nem jelenti azt, hogy csak azon keresztül válhat megismerhetővé.

Jézusról sem azt írták, hogy milyen önzetlen, kedves, csodálatos ember volt. Azt írták le amiket mondott, amiket tett, ahogyan élt, és az olvasóra bízták a döntést, hogy ez alapján milyennek látja ezt az embert. Szóval nem a Biblia tette Jézust követendővé, mert ha nem kezdték el volna követni Jézust, akkor sem kereszténység, sem keresztény Biblia nem lehetett volna. Vagyis a kereszténység "alapja" Jézus követése, a Bibliából a Jézusról szóló történeteket lehet elolvasni, de a keresztény hit nem a történeteken alapszik, hanem minden egyes ember személyes döntésén arról, hogy magára nézve követendőnek tekinti-e a krisztusi életet.

2020. jan. 3. 20:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 43/44 anonim ***** válasza:
32%

A Bibliát a 16. században kezdték el sok országban anyanyelvre lefordítani (egyes helyeken már korábban is). Magyarországon 1590-ben jelent meg az első magyar nyelvű teljes Biblia (de korábban voltak részletek nyomtatva már belőle magyar nyelven).


Az ok a reformáció volt, a bibliafordításokat a lutheránusok és a reformátusok kezdeményezték. Maga Luther is lefordította német nyelvre a Bibliát. Ennek elsősorban az volt az oka, hogy a protestánsok a hitet minden ember személyes kapcsolataként értelmezik az Istennel, a lelkészeknek igazából csak az emberek terelgetése a dolga, de magának a hitnek a megélése, a kapcsolat Istennel közvetlenül az emberek magánügye. Ehhez elengedhetetlen az, hogy az emberek az anyanyelvükön olvashassák az eredeti Bibliát. A katolikusok felfogása más volt, ugyanis ott a hit nem függött annyira központosítottan a Bibliától, a katolikusoknál számítottak a dogmák, korábbi, nagy tekintélyű egyházi emberek írásai, értelmezései, kommentárjai is. Igazából nem is a Biblia szövege volt a lényeg, hanem az a dogmákon és egyházatyák gondolatain alapuló teológia, amit rá építettek, na és persze, amit a pápa mondott. A katolikusoknál ezekben kellett hinni. Azaz, ha a pápa azt mondta, hogy bűnbocsánatot nyersz, ha búcsúcédulát veszel, akkor ez így volt és kész. Ha jött valaki a Bibliára mutogatva, hogy ez nincs is a szent könyvben sehol leírva, akkor eretnek lett, mert ellent mondott a pápának. Pontosan ez volt egyébként a reformáció elindítója is Luthernál, hogy hiába hivatkozott a Biblia szövegére, mégis el akarták ítélni, a pápa kiátkozta stb. A katolikusoknál ezért nem kellett lefordítani a Bibliát anyanyelvre, mert a hívőknek nem kellett tudni, mi van benne, elég volt az, amit az egyházatyák, a pápa stb. hirdettek nekik (a katolikus felfogás szerint...). Luther azért hirdette meg az anyanyelvű Bibliát, mert azt mondta, hogy ez nem megfelelő így, az igazi hit egy közvetlen kapocs kell, hogy legyen az Isten és az ember között, és ehhez elengedhetetlen, hogy minden ember olvasni tudja a Bibliát, mert a hit igazsága ebben a könyvben van leírva, és nem mások (pápa, a szentek stb.) fogják megmondani, hogy az emberek hogy higgyenek.


Egyébként ezzel a probléma az volt, hogy a katolikusok által használt Biblia nem volt a legjobb fordítás, az eredeti nyelven (főleg görög, héber) írt Biblia szövegéhez képest a katolikusok által használt Bibliafordítás fordítási hibákat tartalmazott. De már a humanizmus korában voltak olyan bibliafordítók, akik az eredeti nyelveiről fordították le a Bibliát latinra (pl. Rotterdami Erasmus), és az anyanyelvi fordításokhoz a bibliafordítók az erasmusi fordítást vették alapul.


Fontos azt is látni, hogy nem csak a hit szempontjából van jelentősége az anyanyelvi Bibliafordításnak, hanem az irodalmi nyelvek kialakulása szempontjából is. A német irodalmi nyelv alapja a lutheri bibliafordítás, a magyar irodalmi nyelv alapja pedig a vizsolyi Biblia. Tehát kulturális értelemben is óriási jelentősége van ennek, hogy más példákat ne mondjak most.


Az ellenreformáció korában annak érdekében, hogy a katolikusok visszaszerezzék a híveiket, számos protestáns újítást átvettek, többek között a bibliafordítást is, Magyarországon is elkészült a következő évszázadban a katolikus bibliafordítás (Káldi György-féle Biblia).

2020. jan. 4. 18:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 44/44 anonim ***** válasza:

Vidiripi


Kérdező!


"Én hiszek a többségnek, és az engem körülvevő többség útmutatásnak a bibliát ajánlja. Szeretni akarom a bibliát, az ellentmondások ellenére is."


A többség (hívők) azt mondaná hogy nem a Bibliát kell szeretni. Ha ennyiszer olvastad a Bibliát akkor talán nem a mennyiségre kellene koncentrálni hanem a minőségre. Értem ez alatt azt hogy amely részeket nem kell különösebben értelmezni azokon gondolkodnál. Pl. az egyik ilyen téma hogy miért nem a Bibliát kell szeretni.


"Számomra akkor lenne a dolog teljes, ha az ellentmonásokat is megérthetném."


Nem lehetetlenség ezek megértése! Írj egyet amit nem értesz!


"Csak a különféle értelmezések bizonytalanítanak el, mert nem tudom melyik a helyes. Ha mind egybehangzó lenne, az volna számomra az ideális, de lehet hogy isten direkt hagy kételyek között."


Hiszel Istenben?


"A wiki szerint a kereszténység a biblián alapszik. Tehát kinek higgyünk?"


Higgy Jézus Krisztusnak a kereszténység rajta alapszik!

2020. jan. 4. 23:15
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!