Hogy fordítanátok az alábbi mondatot?
Figyelt kérdés
Érdekelne, hogy hangzik az alábbi angol mondat magyarul:
"We enjoyed living in."
Így van a teljes kontextus:
"
When I was a child I often went camping with my friends. We enjoyed living in .
"
2018. febr. 28. 19:38
11/13 anonim válasza:
*szerettünk ott lakni talán inkább.
12/13 anonim válasza:
A "live in" kifejezést arra is használják, ha valaki az iskolája vagy munkahelye által szolgáltatott helyen él.
"Szerettünk bentlakásosak lenni." mint ahogy azt már írták
13/13 anonim válasza:
de persze csak ha ez a két mondat az egész szöveg, akkor nem igazán lehet eldönteni, hogy miről van szó
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!