Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy fordítanátok ezt le...

Hogy fordítanátok ezt le szépen "let me be me so let me see"?

Figyelt kérdés

értem ezt az önmagam legyek dolgot de értelmesen magyarul nem tudnám megfogalmazni :)


köszi előre is



2015. dec. 18. 22:29
 1/5 anonim ***** válasza:
100%
Hadd legyek önmagam, hogy láthassak.
2015. dec. 19. 10:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
0%

Azt hiszem, lehagytál egy Oxford vesszőt, de egyébként sem túl angolos a mondat.

Engedj látnom, hogy én magam lehessek.

2015. dec. 19. 11:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:

Az 1. válaszolóval értek egyet.


A 2. válaszolót nem is tudom kikövetkeztetni, hogyan hozta össze, akárhova is tennénk azt a vesszőt.

2015. dec. 19. 11:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
Az első válaszadó fordítása akkor lenne helyes, ha a mondatban 'so as to' szerepelne. E nélkül én a kontextusból azt veszem, ki, hogy a 'so' a 'let me be' felszólítására vonatkozik, különben fordítani kéne a szórenden.
2015. dec. 19. 16:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:

nem hagytam ki vesszőt,kimásoltam a dalszövegből :DD

amúgy jog,hogy nem angolos,egy amerikai rapper szövege :)

2015. dec. 20. 20:00

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!