Hogyan fordítanád le az alábbi 2 angol mondatot?
Figyelt kérdés
1. Having a body of my own work seems more like security to me than anything.
2. Setting up a studio, having shows, seems like one of the few worthwhile things there is for me to do.
Főleg az 1. fogott ki rajtam.
Előre is köszönöm a segítséget.
Szép napot! :)
2014. júl. 12. 17:17
1/3 anonim válasza:
Számomra semmi nem nyújt nagyobb biztonságérzetet, mint az, hogy jelentős mennyiségű saját művem van.
Berendezni egy stúdiót, koncerteket adni, számomra a kevés értelmes dolgok egyikét jelenti.
2/3 anonim válasza:
kevés értelmes tennivalók egyikét
A másodikat így javítanám, bocs.
3/3 A kérdező kommentje:
köszönöm! :)
2014. júl. 14. 09:32
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!