Hogyan fordítanád? Stand by me - nobody knows the way it's gonna be
Figyelt kérdés
2009. dec. 8. 13:16
1/4 anonim válasza:
maradj mellettem - senki nem tudja milyen lesz/ mi fog tortenni
2/4 anonim válasza:
A legjobb fordítás megtalálásához jó lenne tudni a szövegkörnyezetet. E nélkül a következő tippjeim vannak:
a) A mondat első fele lehet: Maradj itt! vagy Várjál! de még esetleg az is, hogy Gyere velem!
b) A második része: Senki se tudja, hogy lesz most/mi lesz most.
3/4 anonim válasza:
Stand by me.: Maradj velem,mellettem. A masodik.: Senki sem tudja,az ut hova vezet.
4/4 anonim válasza:
Tarts ki mellettem - senki nem tudja mi/hogy lesz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!