Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan fordítanád ennek az...

Hogyan fordítanád ennek az angol a mondatnak a második tagmondatát "He decided to cut a hole in the donuts first, to make it easier for him to keep his food down. "?

Figyelt kérdés
2011. júl. 19. 09:07
 1/7 A kérdező kommentje:
Előzménye: ő találta fel a lyukas fánkot, mert korábban, még lyuk nélkül, sületlen volt, és mindig gyomorrontást kapott tőle.
2011. júl. 19. 09:11
 2/7 anonim ***** válasza:
100%
keep down = hatalmában tart, lefog, leszorít, azaz valószínűleg arra utal, hogy a gyomrában tudja tartani. Szerintem célszerűbb úgy fordítani, hogy "..., hogy könnyebben emészthető legyen.", vagy valami hasonló.
2011. júl. 19. 09:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 A kérdező kommentje:
Szerintem is. Csak egy angol nyelvlecke része, ott meg úgy fordították, hogy könnyebben meg tudja fogni... Ami eléggé hülyeségnek, illetve nem a szövegbe illőnek tűnik. Én is a te válaszodra gondoltam.
2011. júl. 19. 09:35
 4/7 A kérdező kommentje:
Ja, és minek tanít angolt, aki maga sem tud?... :)
2011. júl. 19. 09:35
 5/7 anonim ***** válasza:
75%
De végülis az is elképzelhető amúgy, csak valóban nem igazán illik a szövegkörnyezetbe. Ettől függetlenül lehet, hogy tényleg azt jelenti, hogy a könnyebb rögzíthetőség volt a cél, mert nem tudom, a lyukas fánk mitől emészthetőbb; csak hát az előtte elhangzott szövegrészlet éppen erre utalhat.
2011. júl. 19. 10:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:

keep down - To refrain from vomiting(visszatartja a hányást): Although seasick, I managed to keep my food down.

[link]

2011. júl. 19. 20:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 A kérdező kommentje:

Köszönöm szépen a válaszokat!

Szerintem azért jobban emészthető, mert jobban átsül a belseje is, ha lyukas a közepe.

2011. júl. 20. 22:50

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!