Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Melyik a helyes szórend...

Melyik a helyes szórend németül? Ihre Heilung ist von ihrem Wille abha:ngig. Vagy Ihre Heilung ist abha:ngig von ihrem Wille.

Figyelt kérdés

És mi a szabály?

Bizonyos melléknevek az egyik szórendet követik, másikok a másikat. Van vmi ebben, véletlenszerű vagy esetleg mindkettő jó?


2009. aug. 2. 18:36
 1/10 anonim válasza:

Az "Ihre Heilung ist abhängig von ihrem Wille." a helyes, bár ez nem 100%, csak mondjuk 80%. Viszont ha azt akarod írni, hogy a gyógyulása az akaratától függ, akkor szerintem az abhängen-t használd igeként, és akkor: "Ihre Heilung hängt von ihrem Wille ab."


F/16 (2tannyelvűosztályos)

2009. aug. 2. 20:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:

Én az elsőt jelölöm, de nemtudom elmagyarázni, hogy miért. Így érzem helyesnek. :P


25f félig német, félig magyar :P

2009. aug. 2. 20:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
100%
Nyelvtanilag mindegyik helyes, de stilisztikailag az első szebb, németesebb, hogy úgy mondjam, elegánsabb.
2009. aug. 2. 21:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
mindkettő helyes, a szövegkörnyezettől függ. Az első verzió inkább elterjedtebb. De feltétlenül rakjál a "Wille" mögé egy "n" betűt :)
2009. aug. 4. 02:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
Miért kell -n a Wille mögé?
2009. aug. 4. 18:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:

nem tudom neked megmagyarázni, hogy miért kell az "n", mert nem vagyok nyelvtanár csak anyanyelvű tolmács, de kell!


tehát: Ihre Heilung ist von ihrem Willen abhängig.

oder: Ihre Heilung ist abhängig von ihrem Willen.

2009. aug. 5. 02:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
Azért ez furcs, hogy tolmács vagy és nem tudod, mi a nyelvtani alapja annak, amit írsz. Lehet, hogy igazad van, csak idegesít, hogy nem értem, miért? Semmilyen emlékem nem támasztja alá, hogy miért kell a főnévhez n-et ragasztani ebben az esetben. Nincs többesszám se...
2009. aug. 5. 02:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
akarom mondani: furcsa
2009. aug. 5. 02:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
nyilván a magyar nyelvben is vannak olyan dolgok, amiket tudsz, hogy úgy van, de nem tudod elmagyarázni. sajnos én is így vagyok. pl. nem mindig világos számomra, hogy mikor kell hosszú ékezetet használni a magyarban vagy miért "ly" és nem éppen "j" :)
2009. aug. 5. 03:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:

Mivel, hogy ez úgynevezett gyenge főnév melyben minden esetben az egyeszámú alanyesteten kívűl -(e)n-t kap. Ezek mindig hímneműek, vagy msh-ra avagy -e-re végődik.


Nom. der Experte| die Experten

Acc. den Experten|die Experten

Gen. des Experten (kivétel pár vegyes főnv pl. der Name- des Namens)| der Experten

Dat. dem Experten| den Experten


der Ungar| die Ungarn

den Ungarn | die Ungarn

des Ungarn| der Ungarn

dem Ungarn | den Ungarn


Egy kivétel van amiben mindkettő benne van:

der Herr| die Herren

den Herrn| die Herren

des Herrn| der Herren

dem Herrn| den Herren

2009. aug. 8. 17:59
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!