Most hogy helyes németül? Tudom nem így kell írni, csak azért írtam így hogy érthetőbb legyen.
Figyelt kérdés
1 Dojcsland
2 Dajcsland
3 Dájcsland
4 Dajcslánd
5 Dájcslánd
2010. júl. 5. 16:14
2/13 anonim válasza:
Én o-val ejteném, mint ahogy az elsőnél írtad.
5/13 anonim válasza:
Ha magyar beszédhangokkal szeretnéd közelíteni, akkor leginkább "dajcslánd", esetleg "dajcslánt", de az "á" mindekettőben röviden ejtve.
Németül azonban /ˈdɔʏʧˌlant/, tehát nem /j/, hanem /ʏ/ van benne, ami az a kissé nyíltabb rövid ü hang, mint ami pl. a Hütte szóban is szerepel, és a szó vége zöngétlenedik, ezért van /t/ a /d/ helyett.
6/13 anonim válasza:
dojcsland és kész, ne kavarjatok be!
7/13 anonim válasza:
A kérdés nem az volt, hogy ejtik magyarul, hanem az, hogy hogyan ejtik németül. Márpedig németül, azaz a német anyanyelvűek tuti nem "dojcsland"-nak ejtik.
8/13 anonim válasza:
Jó akkor sorry, amúgy németeknél is mindenki másként ejti, van a hochdeutsch meg az oberdeustch..és sztem tök mind1 hogy ejted ki, mert így is úgy is megértik.
9/13 anonim válasza:
Megmondom őszintén, éltem kint pár hónapot, de fogalmam sincs, hogy ejtik. Talán kicsit ó-san, de embere válogatja. Á-ra nem nagyon hasonlít sztem.
10/13 anonim válasza:
Szerintem teljesen mindegy, annyiféle nyelvjárás van ott, hogy azok gyakran még egymást sem értik:D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!