Ezt h fordítanátok angolra?
Figyelt kérdés
Adott ez a magyar részlet:
Szabadság + kitartás. Ez a mi hitünk. (nem vallási őrült vagyok nyugi, csak egy online stratégiai játékhoz kell vmi jelmondat..na mind1:D)
A kérdésem: Akkor most This is our faith, vagy these are our faith? Mert ugye 2 szó, viszont úgymond 1 fogalom.
Köszi a helpet!
2012. ápr. 11. 19:33
1/2 anonim válasza:
Ez nem specifikusan nyelvtani kérdés, egyszerűen fordítsd vissza magyarra, és rögtön rájössz.
Ez a mi hitünk
vagy
Ezek a mi hitünk.
Ebből a szempontból az angol ugyanúgy gondolkodik, mint a magyar. A második értelmetlenül hangzik.
2/2 A kérdező kommentje:
Igazad van, erre a visszafordításra nem gondoltam hirtelen.
Köszönöm a választ!
2012. ápr. 11. 20:30
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!