Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi az az "outta control" és...

Mi az az "outta control" és hogy fordítanád azt, hogy "one of us is going down"? Mert gondolom nem úgy, hogy "az egyikünk lefelé halad. "

Figyelt kérdés
2011. máj. 14. 19:51
 1/5 anonim ***** válasza:
0%

Egyikünk lesüllyed pl.

Az első pedig: ellenőrzés/vezérlés/irányításon kívül. Azt hiszem.

2011. máj. 14. 19:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

Az egyikünk meghal. (szlenges) Vagy inkább úgy, hogy elbukik.


outta control-helyesen: out of control- elvesztette az uralmat, vagyis abban az állapotban van, hogy elvesztette az uralmat (nem tudom, hogy fordítsam ezt le)

2011. máj. 14. 20:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
0%

outta control az out of control

irányításon kívül


one of us is going down valaki eleseik vagy meghal

2011. máj. 14. 20:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 Vree ***** válasza:

"outta control"= "out of control" ámerikaiasan, azt jelenti hogy "megvadult, elszabadult, irányíthatatlan"


""one of us is going down"= egyikünknek vesznie kell

2011. máj. 14. 23:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 Vree ***** válasza:

Sick Puppies:You're Going Down


Define your meaning of war

To me it's what we do when we're bored

I feel the heat coming out off of the blacktop

And it makes me want it more

Because I'm hyped up, outta control

If it's a fight I'm ready to go

I wouldn't put my money on the other guy

If you know what I know that I know


It's been a long time coming

And the tables' turned around

Cause one of us is going

One of us is going down

I'm not running, it's a little different now

Cause one of us is going

One of us is going down



sick puppy = beteges ember (szleng), persze a "sick"-et használják úgy is mint olyasmi amitől elszáll az agyad (jó/rossz értelemben)


you're going down = kb. "véged van" (=veszíteni fogsz, fenyegetés)



Mondd hogy mit jelent neked a harc [háború]

Nekem csak unaloműzés, bizony

Érzem ahogy éget az aszfalt

És ettől csak még jobban akarom

Mert fel vagyok pörögve, zabolátlan

Ha harc van akkor én készen állok

Nem fogadnék a másik srácra [a helyedben]

Ha tudod, amit tudom, hogy tudok.


Ez már régóta érett

És most fordult a kocka

Mert egyikünknek vége,

mert egyikünk itt elbukik

Nem futok el, most már kicsit más a helyzet

Mert egyikünknek vége,

Egyikünk ma elbukik


--


Bocs a műfordításért :p

2011. máj. 14. 23:25
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!