Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy fordítanád angolra?

Hogy fordítanád angolra?

Figyelt kérdés

Már elmúltam negyven éves, de még csak most vettem meg az elsõ autómat. Tavaly nyárig, amíg a fõvárosban laktam és dolgoztam, szinte soha nem éreztem szükségét, hogy saját autóm legyen. Munkába mindig metróval jártam, ha pedig késõ este kellett hazamennem valahonnan, taxit fogtam.Vidéki utakra mindig vonattal vagy távolsági busszal mentem, hacsak nem vitt el autóval valamelyik barátom vagy családtagom. Most, hogy egy fõváros környéki faluban lakom, hozzá kell szoknom az autózáshoz, de már vettem egy kerékpárt is, és rövidebb utakra szívesebben használom azt.


Tipp:



I am over 40 but I bought my first car just now. Till last summer while I was living and working in the capital city I had never felt like having a car of my own. I always used to go to work by subway (metro) and if I had to go home late at night from somewhere I took a taxi. I always would head for the countryside by train or coach unless I was taken by car ( I was given a lift) by a friend of mine or a member of my family. Now, that I live in a village capital I have to get used to driving but I have already bought a bicycle and I don’t mind using it / I would rather use it / I would prefer to use it for shorter trips.


Used to meg would is lehet szokásos cselekvéseknél.

Várom az észrevételeket!


2010. aug. 25. 16:40
1 2
 11/11 A kérdező kommentje:
köszi, de láthatod, hogy már megoldották előtted!
2010. okt. 19. 18:02
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!