Hogy lehetne ezt szépen lefordítani?
Egyszerűen nem értem, hogy mit akar ez jelenteni pontosan:
"Testing is an infinite process of comparing the invisible to the ambiguous in order to avoid the unthinkable happening to the anonymous."
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Én valami ilyesminek értelmeztem eddig:
A tesztelés egy végeláthatatlan folyamat, ahol a rejtett és inkonzisztens összefüggéseket próbáljuk felszínre hozni, annak érdekében, hogy elkerüljük azon eseményeket, amelyek kiszámíthatatlan viselkedést produkálnak.
De kíváncsi lennék egy "profi" véleményére is.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Ott van az elsőben.
Csak annyit változtatnék, hogy
és így elkerüljük = azért, hogy elkerüljük.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Sajnálom, pont annyira nincs értelme, amennyire az angol eredetinek.
Csűrheted csavarhatod a szavakat és felruházhatod őket más jelentéssel (ahogy azt tetted), hogy értelmet nyerj ki belőle, csak az valójában a te "találmányod" lesz, nem pedig az, ami oda van írva.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
"A kérdező kommentje:
De ennek így nincs semmi értelme. Valamit ki akar fejezni a mondat, ami biztosan nem ez."
De. Pontosan ezt akarja kifejezni: azt, hogy a tesztelésnek nincs semmi értelme, mert egy olyan végtelen folyamat, amelynek során... (lásd az első hozzászólást).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!