Hogyan lehetne szépen lefordítani: "Gotta get up to get down"?
Figyelt kérdés
Egy nyelvi fórumon már rákérdezett erre valaki és ezt a választ kapta:
"I hesitate to tell someone who is 17 years old, but it has the following meaning.
To get down means to have sex, and to get up means to have an erection. You can make the connection. In English it's a play on words: get up and get down."
Tehát valójában tudom, hogy mit jelent, csak valami olyan magyar megfelelő kellene, ami nem annyira vulgáris.
Köszönöm.
2017. okt. 14. 11:18
1/3 anonim válasza:
Fel kell állítani hogy menjen a kefélés.
2/3 anonim válasza:
Fel kell állni, hogy vízszintesbe lehessen kerülni :D
3/3 anonim válasza:
Ezt is jelenti, de nem csak ezt.
On a Friday night got to get up and down to boogie. (Tancolast, bulizast is jelent.
A get down to it, kezd el-t is jelent.
Igaz, a George Michael Fastlove-ban azt jelenti amit irsz, de ez egy idioma, tobb jelentese is van. Szoval attol fugg, hova akarod.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!