Hogy fordítanátok le magyarra ezt az angol szakmai mondatot?
Figyelt kérdés
All too often, finacial measures are a convenient substitute used by disconnected executives who dont know what else to do - including how to manage more deeply.2010. febr. 19. 14:59
1/4 anonim válasza:
Gyakorta, hozzá nem értő felső vezetők, akik nem képesek behatóan irányítani, jobb híján pénzügyi intézkedésekhez folyamodnak egy kényelmes megoldás érdekében. ;)
2/4 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm:)!!! Egy 5oldalas szöveggel küzdök már napok óta, amit hétfőre kell beadni.Úgy irigykedek ilyenkor,mikor valakinek ilyen jól megy a fordítás,pedig nekem is van szakmai nyelvvizsgám:S.
De még egyszer köszi!
2010. febr. 19. 15:36
3/4 anonim válasza:
nagyon szívesen... pedig nekem még nyelvvizsgám sincs, bár le akarom tenni idén :D
4/4 A kérdező kommentje:
Biztos menni fog,ha BGF-es angolra mész az különösen könnyű,én most voltam januárban.
2010. febr. 19. 15:54
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!