Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » ANGOL! Hogy fordítanátok?

ANGOL! Hogy fordítanátok?

Figyelt kérdés

Anyukám mindennap megcsináltatja velem a házimunkát.

Szeretném ha eljönnél velem a boltba.


2011. febr. 8. 18:15
 1/3 anonim ***** válasza:

The household chores are usually made to me by my mother.

I want you to come with me to the shop.

2011. febr. 8. 18:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
100%

"The household chores are usually made to me by my mother."


Ez ezt jelenti: általában az anyukám csinálja meg nekem a házimunkákat.



Viszont mi itt most műveltetésről beszélünk. Igaz nem gyakori, de a "make" áthelyezhető passzívba műveltető jelentéssel is. Ekkor a "make"-et "to" követi, és így néz ki a mondat:


"I am made to do the housework every day by my mother."


Tehát nem a 'housework is made to me' (nem nekem csinálják a házimunkát), hanem 'I am made to' (én vagyok "kényszerítve") hogy csináljam meg.


A made ide szerintem elég erős kényszert fejez ki, ezért én a mondatot inkább így fordítanám:


"I am asked to do the housework every day by my mother."

2011. febr. 8. 19:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
köszi:)
2011. febr. 8. 20:01

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!