Hogyan fordítanátok le ezt az angol mondatot?
Figyelt kérdés
Nem tudok angolul, az online fordítók meg értelmetlenséget írtak ki...
They put on the red lipstick, then blot it with a tissue, then they put powder over the tissue and sort of press it onto your lips.
2011. jún. 24. 12:07
1/3 anonim válasza:
Ez egy kozmetikai tanács, arra, hogy hogy tegyük a rúzst, ebben az esetben a piros rúzst tartóssá egy egész napon keresztül.
"Felvitték a piros rúzst, ezután felitatták a felesleget egy kendővel, majd ezután púdert tettek a kendőre és belenyomogatták az ajkakba."
És ez úgy folytatódik, hogy megismételték újra...
2/3 A kérdező kommentje:
Köszi! :)
2011. jún. 24. 12:40
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!