Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordítanátok? Here's...

Hogyan fordítanátok? Here's something I dashed off in the kitchen I want you to try.

Figyelt kérdés
Mondja a nagyi

2013. aug. 29. 12:48
1 2
 11/13 anonim ***** válasza:

Nem szó szerint próbálj fordítani hanem mondanivalóra. Nem kell minden egyes szavat lefordítani ahhoz hogy a mondandó meglegyen. Kétnyelvű vizsgán se azt pontozzák hogy minden szó megvan-e hanem a mondanivalót.


Ha szeretnéd lefordíthatod azt is, de szerintem fölösleges.

2013. aug. 29. 16:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/13 A kérdező kommentje:
Akkor a végleges mi legyen?
2013. aug. 29. 16:51
 13/13 anonim ***** válasza:

A dash az többek között rántást is jelent. Ezért szerintem:

Összerántottam valamit a konyhában, amit szereném, hogy megkóstoljál.


Sokszor a try-t használják kóstól értelemben is.

2013. aug. 29. 18:57
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!