Nyelvtanilag helyesen van leírva ez az olasz idézet? Mit jelent?
Figyelt kérdés
"Tєгмιиα αℓℓα ƒιnє, cнє sι διвαттє є sι тσℓℓєгα! " "Termina alla fine, che si dibatte e si tollera! "2012. jún. 13. 21:04
2/2 anonim válasza:
Na jó.Ahogy a magyar neten van egy roncsolt, tönkretett magyar köznyelv, úgy az olaszon is. Ha így gondolkodom, a mondat kb. annyit jelent(het), hogy:
"Aztán (a végén) úgy fejeződik be, hogy az ember vitatkozik, és tolerál".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!