A holnap este megfelel neked? Will tomorrow night be all right for you? helyes a fordítás? (pl. találkozóra)
Figyelt kérdés
2012. ápr. 20. 19:39
1/5 anonim válasza:
Would tomorrow night be OK for you?
Would tomorrow night suit you?
Inkább így mondanám, bár a tied sem helytelen nyelvtanilag.
2/5 A kérdező kommentje:
valahol with you-val láttam a végén,az helyes?
2012. ápr. 21. 16:56
3/5 anonim válasza:
Will tomorrow EVENING be all right for you? (night-éjjel, éjszaka, késő este)
5/5 A kérdező kommentje:
köszike!
2012. ápr. 27. 17:42
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!