Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » JÓ ANGOLOSOK! Valaki lefordíta...

JÓ ANGOLOSOK! Valaki lefordítaná nekem ezt a pár mondatot angolra?

Figyelt kérdés

Mivel nem angolt tanulok,de most arra lenne szükségem, így szeretném ha segítenétek..ugyanis a google-fordító elég gagyi ahogy elnéztem :S elvileg a múlt időre nagyon kell figyelni.

Ezt kéne lefordítani:


Pénteken reggel 9 órakor ébredtem fel. Reggeliztem , majd segítettem anyukámnak ebédet főzni. Amikor végeztünk, megebédeltünk. Kitakarítottam a szobámat. 2 órakor eljött a barátnőm, Brigi. Karkötőket csináltunk , számítógépeztünk , beszélgettünk. Fél 6-kor elmentünk sétálni. Találkoztunk Bencével, aki jött velünk, majd elmentünk Mátéhoz. 8 óra felé eljöttünk hozzánk . Rendeltünk pizzát, majd megérkezett a többi barátunk. Miután megettük a pizzát , kimentünk a sportpályára. Leültünk a lelátóra, és néztük a hullócsillagokat. Éjjel mentem haza, lefeküdtem az ágyamba és aludtam.


Szombaton délután ébredtem fel, körülbelül fél 1-kor. Ebédeltem, majd elkezdtem az angol házifeladatot. Megfürödtem és megmostam a hajam. Utána megszárítottam a hajam, és kivasaltam. felöltöztem, és elindultunk Erikát fel köszönteni. Elmentünk hozzájuk, odaadtuk az ajándékokat,majd elindultunk egy tápióbicskei étterembe. Nagyon finom volt a vacsora. Majdnem 10 óra volt, amikor elindultunk haza. Hazavittük Erikáékat, majd hazajöttünk. Itthon még számítógépeztem egy kicsit, aztán lefeküdtem aludni.



Vasárnap anya felébresztett fél 11-kor. Reggeliztem, majd folytattam az angol házifeladatot. Segítettem anyának a főzésben, majd megebédeltünk. Ebéd után tévét néztem, és számítógépeztem. Délután telefonált brigi,hogy menjünk ki a focimeccsre a sportpályára. Fél 5-kor eljött értem, és kimentünk a meccsre. Szurkoltunk Nagykátának, és nyert a csapatunk. 7 órakor hazajöttem, vacsoráztam, és megfürödtem. Ezután számítógépeztem,majd éjfél körül lefeküdtem aludni.


Előre köszönöm !


2011. aug. 14. 13:42
1 2
 11/12 anonim ***** válasza:
nem nagyon értek egyet a meglátásaiddal...de mivel a magyar szöveg is egy kalap szar, akár igazad is lehet ;)...amúgy az angolok ilyet nem mondanak megállapításaidat nem gyakorlatból vetted, ugye?
2011. aug. 14. 17:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/12 anonim válasza:

Lehet h nem értesz egyet, de az elöljárószavakat és névelőket ki kell tenni, még akkor is, ha nem értesz egyet, és néhány szó nem azt jelenti, amit te hiszel. Utána lehet nézni :D

Amúgy igen, ja, gyakorlatból vettem, ha az ilyen "ate lunch" helyett "had lunchra" gondolsz.

2011. aug. 16. 07:45
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!