A nyelvhasználó miért teszi egyszerű jelen igeidőbe, miért nem jó nem neki az egyszerű jelen?
Van itt egy mém link:
Én a következő szerint fordítom:
"Szükség van segítségre! Az ékszíj (timing belt) visszahelyezése után az autó nem indul, van gyújtás (spark) és üzemanyag, de még mindig nem indul."
És akkor ott van a won't segédige tagadása. Hogy is mondjam, az, hogy mit próbált szerelni az autóban, az olyan főnevek egymás utáni pakolása, és ennek eredményét viszont jövő időbe teszi. De miért?
(Most kimondottan bölcsészeti, azon belül nyelvészeti problémák érdekelnek, már azt apuval megbeszéltem, az a poén, hogy fordítva rakta fel a bordás ékszíjat.)
Anyám.
"A won't segédige tagadása" - egyszerű hiba vagy elírás. Nem nagyképűség.
"Miért így van, miért nem jó neki úgy?" - Nem értem, miért így van és nem úgy, mi a magyarázat? Ez sem nagyképűség.
#7
Mondjuk az sokat segítene, ha legalább magyarul értelmesen le tudná írni a kérdést a kérdező...
Köszönöm mindenkinek a segítséget.
A beszólónak annyit tudok mondani: I'm not willing to talk with you.
13.: Az eddig tanultak alapján:
I WON'T talk to you.
#11 te tényleg gyengénlátó vagy. és gyengén értelmező. Ne mondd már, hogy az adott problémával kapcsolatban ez nem humoros:
"kimondottan bölcsészeti, azon belül nyelvészeti problémák érdekelnek"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!