Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angolosok,jól fordítottam...

Angolosok,jól fordítottam magyarra?

Figyelt kérdés

that hole looks very much like where the fox would hide the prize

Az a lyuk nagyon úgy néz ki,ahova a róka elrejtené a jutalmat


you mean,I should go down there?

Úgy érted le kell oda mennem?


don’t worry,nothing bad will happen

ne aggódj,semmi rossz nem fog történi


nothing bad at all

semmi rossz


you sound very sure.I’ll trust yo

Magabiztosnak hangzol,hiszek neked



2020. nov. 16. 13:01
 1/5 anonim ***** válasza:
100%
Elég jól.
2020. nov. 16. 13:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%
Szuper!
2020. nov. 16. 13:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 hollófernyiges ***** válasza:
100%

"nothing bad at all"


Ide még betennem hogy egyáltalán semmi, de amúgy teljesen jól fordítottad.

2020. nov. 16. 13:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

Nekem az első mondatból hiányzik a "mint" a vessző után és a #3-as javaslatát is fogadd el.

Még magyarosíthatsz a mondatokon, de amúgy jól csináltad.

2020. nov. 16. 13:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:

you mean,I should go down there?

Úgy érted, menjek oda le?

2020. nov. 16. 21:47
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!