Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Jól fordítottam magyarra?

Jól fordítottam magyarra?

Figyelt kérdés

I have hidden it in one of the graves

Az egyik sírba rejtettem


I have to dig in a grave?

Ki kell ásnom a sírt?


Which one?

Melyiket?


I’ll give you a hint.It’s where the goldfish is buried

Adok segítséget.Azt,ahova az aranyhalat temették


must I dig with my tiny hands?

A kis kezeimmel kell ásnom?


use the shovel

használd az ásót


What shovel?

milyen ásót?


this shovel

ezt az asót


Ah that shovel

á,ezt az ásót



2020. nov. 7. 15:27
 1/5 anonim ***** válasza:
100%
Igen
2020. nov. 7. 15:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
28%

De van egy tippem

Google fordító

2020. nov. 7. 15:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
68%
Little Misfortune?
2020. nov. 7. 16:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
100%

I have to dig in a grave?

Ki kell ásnom egy sírt? (Még nem tudja, hogy melyiket.)


Must I dig with my tiny hands?

Muszáj az apró kezeimmel ásnom? (A "must" miatt.)


Ah that shovel.

Á, azt az ásót. (this = ez(t); that = az(t))


Amúgy jónak tűnik a többi.

2020. nov. 7. 16:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
100%

#4 vagyok, elfelejtettem:


I’ll give you a hint.

Adok egy tippet. (Jobban hangzik a helyzetben. Meg szerintem egyébként is. :)

2020. nov. 7. 16:23
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!