Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Egyéb kérdések » Egy kicsike francia mondat....

Egy kicsike francia mondat. Segítenél lefordítani? mert én ebből nem értek semmit, mintha tagadó lenne. pl. ez mit jelent * n'aurais*?

Figyelt kérdés

Je mets vidéo ou photos sur ce blog.

Si je n'en mets plus,c'est que je n'aurais plus d'invitation.



2016. jún. 30. 19:53
1 2 3
 21/24 A kérdező kommentje:

Juliannánál pedig ezt az infót emeltem ki.


Ez is nagyon jó, én nem látok semmilyen lepontozást.


Julianna nevű felhasználó válasza:


Én is épp most jöttem ide, és csodálkozom a lepontozásokon.

Nem tudom, ki szórakozik, de hogy franciául egy szót sem tud, az biztos.

Ahogy mondod, "ránkkapott" valami idióta franciagyűlölő, aki itt éli ki a frusztráltságát.

Ez legyen a legnagyobb öröme az életben.

Qu'il (qu'elle) aille se faire foutre!


A válasz 100%-ban hasznosnak tűnik. A válaszíró 81%-ban hasznos válaszokat ad.

2016. júl. 2. 18:15
 22/24 A kérdező kommentje:

úgy látom nem jelent meg a link, nem tudom itt hogyan kell belinkelt képet küldeni. talán ezek?


[link]


[IMG] [link]

2016. júl. 2. 18:20
 23/24 A kérdező kommentje:

találtam egy másik képfeltöltőt, lássuk működik-e?


[link]


[link]

2016. júl. 2. 18:24
 24/24 A kérdező kommentje:

# 15/23 Időpont tegnap 15:13


Nagyon köszönöm, nem is tudtam, hogy csak az e* betüknél van ez

a lehetőség. Okosabb lettem , merci beaucoup;)

2016. júl. 2. 18:31
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!