Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Angolpártiak:ha az angolnak...

Angolpártiak:ha az angolnak kell lennie a világnyelvnek, ha mindenki köteles (volna) angolul megtanulni és nemzetközileg az angolt használni stb. - akkor miért nem tanítotok mindenkit már kisgyerekkorától angolra és csak arra?

Figyelt kérdés
Akkor teljesen fölösleges pl. szlovákul,spanyolul,litvánul,thaiul stb. (is) beszélni,beszéljen mindenki mindig csak angolul,a többi nyelvet hagyjuk el.Nem volna sokkal egyszerűbb?

2018. jan. 4. 08:15
1 2 3 4 5 6 7
 21/65 A kérdező kommentje:

A 8. válaszolónak:az angol ugyanazért nem (lenne) megfelelő,amiért a pl.az arab,de akár a szerb is...Politikai és egyéb elkötelezettsége és a szükségesnél nagyobb fokú bonyolultsága miatt.Visszahúzódnia nem megfelelősége miatt kel(ene).

Mindenkitől független és pesze a lehetőség szerint legkönnyebb világnyelv kell.

Egyébként valahol már megemlítettem,hogy az angol nem világnyelv,nem az emberiség közös nyelve,hanem ahelyett használt,használni kényszerült és használtatni akart nyelv,ún.világnyelvpótlék.( Ez a kifejezés tőlem származik.)

2018. jan. 9. 14:14
 22/65 A kérdező kommentje:

A 19. válaszolónak:az eszperantó van és nem hiszem,hogy a kutyát sem érdekli.Létezik egy sereg internetes eszperantós csoport,többnek én is tagja vagyok,kapcsolatot tartok a világ számos tájáról emberekkel eszperantóul,köztük USA-beliekkel is...Te nem igazán ismered az eszperantó jelen helyzetét.

Azzal is lehet vitatkozni,hogy a fél világ angolul beszél.Javaslom,nézz utána.Ami az anyanyelvi beszélőket illeti:még a negyed világ sem.

2018. jan. 9. 14:19
 23/65 A kérdező kommentje:

A 20. válaszolónak:a világ nyelvi milyenségén,jelenlegi valós és szükséges nyelvi milyenségén (is) el kell(ene) gondolkodni,gondolkodnunk."Milyennek kell lennie a világ nyelvének?"

Milyennek?Nyilván könnyen megtanulhatónak-amennyire ez lehetséges persze.

Ezen kívül:lehetőleg ne legyen sehol és senki első nyelve,az egyenrangú nyelvi kommunikáció céljából.Természetesen való igaz az,hogy a nem angol nyelvű világ - számomra érthetetlen okból-nem tiltakozik saját nyelvi hátrányos helyzete ellen,gépiesen elfogadja az angol nyelvi egyeduralmat és gépiesen alkalmazkodik hozzá.

Hogy kellene gondolkodni ebben a kérdésben?Tudni,hogy az emberiségnek szüksége van valami semleges közös nyelvre,látni az angol nyelvű világ szellemi,politikai fölényét,mások hátrányos helyzetét a nemzetközi életben,látni mindezt és látni mindennek helytelenségét,az angol elterjedtségének túlzott és helytelen voltát,nem terjeszteni,ha nem muszáj.Keresni valamely független nyelvet,ami nem eredményezi senki előnyös,senki hátrányos helyzetét.

Az átlagember nem foglalkozik mindezzel,nem látja az angol nyelvi diktatúrát,az emberi világ közös nyelvének hiszi az angolt,hegemóniájának aláveti magát:angolozik akkor is , amikor kell , akkor is , amikor nem.

Egy független,semleges nyelv - ennek ideológiája a Világnyelviség.Rengeteget foglalkoztam vele,írtam róla.

2018. jan. 9. 14:33
 24/65 2*Sü ***** válasza:
87%

Nos. Ha ma nem lenne egyetlen egyeduralkodó globális közvetítő nyelv, akkor a te logikád alapján az eszperantó mellett sokkal több érv szólna, mint az angol mellett. (Amúgy az eszperantó sem egy független nyelv, jórészt latin, germán és szláv nyelvekből vett át szavakat, európai szemmel pont ezért tanulható könnyebben a nyelvtanon kívül.)


Csak van itt egy kis bökkenő. Már van egy egyeduralkodó globális közvetítő nyelv. Ez viszont egy öngerjesztő folyamatot indít be. A világon a legtöbben nem anyanyelvként angolul beszélnek. Ha most választanom kell, akkor nem az alapján fogok választani, hogy amúgy melyik nyelv az, ami szabályosabb felépítésű, könnyebben tanulható, függetlenebb, hanem az alapján, hogy melyik nyelvet tudom majd a leggyakrabban használni, ha egy nem velem azonos anyanyelvű emberrel kell beszélnem.


És amíg anyanyelvi és másodlagos nyelvi szinten az eszperantó nyelven beszélni tudók számát az legoptimistább becslések is max. 25-30 millióra teszik, addig az angolt kb. 450 millióan beszélik anyanyelvi szinten, 650 millióan beszélik jó, és a világ negyede aki ha jól nem is beszéli, de néhány szót tud. Ilyen szempontból az angol minimum 20-szor nagyobb súllyal esik a latba, mint az eszperantó. Ennél még a spanyol is sokkal jobb, 21 ország államnyelve, és 400 millióan beszélik anyanyelvi, vagy második nyelvként, bár itt azért a földrajzi eloszlás eléggé egyenetlen, ők főleg Közép- és Dél-Amerikában vannak, Afrikában, Európában, Ázsiában a spanyolul beszélők száma elenyésző. De még a törökül beszélők száma is jóval nagyobb, mint az eszperantót beszélők száma, bár itt is sem mellékes a földrajzi eloszlás.


~ ~ ~


Aztán van itt egy másik szempont, ez pedig az erősebb kutya végez szaporodást célzó tevékenységet elve. Nem véletlenül lett ennyire sok Közép- és Dél-Amerikában található ország államnyelve a spanyol, és nem véletlenül lett az angol az igazi globális közvetítő nyelv. Anno a gyarmatosítás korában – meg úgy általában a világ történelme során – a Brit Birodalom volt a legnagyobb kiterjedésű és legnagyobb lakosságú, valamint a legnagyobb gazdasági erejű birodalma. Nyilván egy gyarmati birodalomban nem a gyarmattartók tanulják meg a gyarmattartók nyelvét, hanem fordítva, ezért a világ különböző területein nagyon sokan tanulták meg az angolt kényszerűségből. És ez a tudás megmaradt a Brit Birodalom felbomlása után is.


A hidegháború korában két fő globális hatalom létezett, nyilván a szovjet oldalhoz tartozók erőltetett közvetítő nyelve az orosz lett. De ahogy a Szovjetunió felbomlott, úgy foszlott szét az orosz közvetítő nyelv szerepe, bár a szláv nyelvű országokban még ma is sokan beszélik. A másik globális hatalom vezetője az USA volt, ami szintén angol nyelvű ország. Ma három globális hatalom van, az USA, tőle messze lemaradva Oroszország és Kína. De az USA a vezető hatalom, gazdasági, technológiai, területi szempontból is. Európa nem nagyhatalom, de ugyanúgy az USA érdekszférájába tartozik.


Ha most te egy üzbég vállalkozó vagy, és mondjuk az USA területén akarsz működni, akkor várhatod, hogy üzbégül tudj kommunikálni. Nem nekik fontos, hogy te ott is piacot szerezz, hanem neked, ergo neked kell megtanulni az ő nyelvüket. Európában kicsit más a helyzet, itt mondjuk egy Audi lehet, hogy jobban preferálná a német nyelvet, de még az Audi is rákényszerül, hogy nemzetközi szinten használja az angolt, akár még Magyarországon is, így hiába van német cégről szó, mégis praktikusabb, ha az angolt választják közvetítő nyelvként.


A technológiai fejlesztésnek is az USA az egyik globális hajtóereje, ha az informatikát vesszük, akkor természetes, hogy minden programnyelv angol szavakat használ, angol elnevezése van az új technológiai kifejezéseknek, az első és/vagy elsődleges leírások, dokumentációk, tanulmányok, könyvek is angol nyelven íródnak, így megkerülhetetlen az, hogy ha valaki az elsők között akarja átvenni, alkalmazni ezeket, akkor megtanuljon angolul. Itt megint nem az USA érdeke, hogy ezt megtegye, hanem annak a mondjuk Litván kisvállalkozásnak, aki a múlt héten kiadott angolul dokumentált függvénykönyvtárat használni akarja a programjában.


~ ~ ~


Mondhatod azt, hogy ez így nem jó, és tulajdonképpen igazad is van. De ettől még igaz marad, hogy nem a praktikusság az, ami sok esetben dönt, hanem a megszokások, a többség. Hiába lenne ez elvi szinten megváltoztatható, ha gyakorlatban meg nem az, maximum nagyon lassan, a mi életünkben már nem biztos. Nekünk itt és most kell döntést hozni.


Mondok egy analógiát. Anno a querty billentyűzetkiosztás megalkotásánál részben szempont volt az abc sorrend, részben a gyakrabban használt karakterek könnyebb eltalálása, de részben az is, hogy az írógép kalapácsai ne akadjanak össze. Mechanikus írógépet már alig használunk, számos sokkal praktikusabb billentyűzetkiosztást kitaláltak már időközben. Pl. anno – programozóként –

kacérkodtam a gondolattal, hogy átállok dvorak billentyűzetkiosztásra – [link] –, annak is egy speciális, kimondottan programozásra optimalizált változatára ( [link] ). Sőt van olyan dvorak kiosztású billentyűzet, ami ergonómiai szempontból is előnyös. Lásd: [link]


És bár ezzel sokkal könnyebben és gyorsabban tudnék gépelni, kódolni, lemondtam az ötletről, mert oké, hogy a saját gépemen a saját billentyűzetkiosztásommal mondjuk néhány hónap alatt át tudnék szokni rá, de a probléma akkor van, ha le kell ülnöm egy idegen gép elé, ami 99,9999% eséllyel querty billentyűzetkiosztású. Ilyen módon kénytelen vagyok én is ehhez alkalmazkodni, és a helyes döntés az, ha querty kiosztás mellett maradok.


Szebb és jobb világ lenne, ha mindenki dvorak billentyűzetkiosztást használna és eszperantó nyelven tanulna? Óh, hát persze. Mert pusztán a téma tárgyát kontextus nélkül nézve ez a jobb. Csakhogy a dolgoknak vannak kontextusai, a nyelv esetén nem lehet megkerülni a történelmi, gazdaságpolitikai és egyéb megfontolásokat, ezek híján nem kapunk teljes képet. Mint ahogy a billentyűzetkiosztás esetén sem lehet megkerülni, hogy mit támogat az oprendszer, mit használnak már az emberek. Így aztán ha az a kérdés, hogy milyen billentyűzetkiosztáson tanulj meg gépelni, vagy milyen idegen nyelvet tanulj, akkor szélesebb perspektívából nézve mégis az a helyes válasz, és a helyes gondolkodás, ha azt mondom, tanulj querty billentyűzetkiosztáson gépelni, és ha nyelvet tanulsz, akkor ha nincs egyéb tényező, az angolt válaszd.

2018. jan. 9. 17:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 25/65 A kérdező kommentje:

2*Sü: Alapvetően igazad van.De mégis úgy érzem,vannak itt olyan tényezők,lehetőségek,amelyeket figyelmen kívül hagysz és így az álláspontodnak abszolút megfelelő viselkedés indokolatlanul,túlzottan erősíti az angol nyelvi diktatúrát.

(Amúgy az eszperantó sem egy független nyelv, jórészt latin, germán és szláv nyelvekből vett át szavakat, európai szemmel pont ezért tanulható könnyebben a nyelvtanon kívül.)Igen ,az eszperantó talán elég komoly hibája,hogy szavait bizonyos nyelvekből veszi és így a szókészlete elsajátítása terén a más nyelvűek hátrányban vannak.

Bizonyos esetekben és mértékig kénytelen a világ angolozni.De tudni kell,hogy a nemzetközi életnek nem angol nyelvűnek kell(ene) lennie.

Szükséges az angolkényszer minimalizálása,a túlangolozás elleni fellépés,egy megfelelő világnyelvjelölt propagálása.Rengeteget írtam erről.

2018. jan. 10. 13:49
 26/65 anonim ***** válasza:
74%

Kérdező nyugodtan le lehet szállni a magas lóról. Ez a nézz utána fölösleges felsőbbrendűséget és mindentudást sugall. A tény az, hogy a élet semmilyen területen nem futók bele eszperantóba. Olyanok, mint egy kis belterjes szekta, akik a saját csigaházukon túl nem is látnak. Nemzetközi kommunikációban ami elem kerül, annak 99%-a angol. De van például egy csomó hindi, urdu és kínai is. Meg orosz persze. A spanyol, francia, nemet ezekhez viszonyítva a fasorba sincs.


Az eszperantó meg meg ezekhez képest is elenyésző. Magyarul is többen beszélnek.

2018. jan. 11. 06:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 27/65 A kérdező kommentje:

Az utolsó válaszolónak:úgy látom,neked sejtelmed sincs arról,mi az eszperantó.

Létezik és működik,használható és használják.Tele van az internet eszperantós csoportokkal,én a világ számos pontjáról a legkülönbözőbb nyelvű emberekkel beszéltem,beszélek eszperantóul.

2018. jan. 11. 14:38
 28/65 anonim ***** válasza:
remélem nem mindnek van ekkora felsőbbrendűségi érzése mint neked
2018. jan. 11. 14:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 29/65 2*Sü ***** válasza:

Nehéz kérdés ez a forrásfüggetlenség. Bizonyos szempontból jó, mert amúgy már a saját anyanyelvedből, vagy más tanult nyelvből ismerősen fognak bizonyos szavak csengeni. Ha teljes függetlenségre törekednénk, akkor egy kicsivel nehezebb lenne azoknak megtanulni egy ilyen független nyelvet mondjuk az eszperantóhoz képest, akik pont azon nyelveken beszélnek, mint amiből az eszperantó átvett szavakat. Hátránya tehát lenne egy teljesen független nyelvnek. Előnye? Jó kérdés. Lapozzunk lefele…


> indokolatlanul,túlzottan erősíti az angol nyelvi diktatúrát.


„Diktatúrájáról” beszélsz. A diktatúra tágabban is értelmezve valamiféle hatalmi fölényt jelent, valamiben meg kell, hogy nyilvánuljon. Az, hogy az USA a vezető nagyhatalom a világban, az nem abból fakad, hogy az angol az általános közvetítő nyelv, pont fordított a viszonyuk, azért az angol a közvetítő nyelv, mert a világhatalom az elmúlt évszázadokban történetesen angol anyanyelvű országokhoz kötődött. Ha történetesen az eszperantó, vagy bármilyen más mesterséges nyelv terjedne el, mint közvetítő nyelv, a gazdasági, politikai, technológiai hatalom ugyanúgy megmaradna, semmiben nem változna.


Tulajdonképpen egy angol anyanyelvű embernek egyetlen előnye van csak, hogy nem kell feltétlenül megtanulnia egy idegen nyelvet. Ennek ellenére tanulnak ők is idegen nyelvet, ha mégsem, akkor ez az előny sem túl nagy, nem sokat változtatna a világon semmin, ha az angolt valahogy le tudnánk cserélni egy eszperantóra, vagy mondjuk egy volapükre vagy interlingvára. Nekünk magyaroknak vagy mondjuk egy németnek, olasznak, szlováknak végül is teljesen mindegy, hogy egyik, vagy másik nyelvet kell megtanulnia, igaz egy mesterséges nyelvet jóval könnyebb megtanulni, de azért az angol nyelv alapszintű elsajátítása sem okoz túl nagy problémát. Ezen kívül különösebb előny nem származna a globális közvetítő nyelv lecseréléséből.


Ha abból a szempontból nézzük, hogy mennyire vesz át egy-egy nyelv, mondjuk a magyar nyelv az angolból szavakat, kifejezéseket, az sem sokat változna, csak maximum nem az angolból, hanem az eszperantóból, így áttételesen az újlatin, a germán és a szláv népektől vennénk át ezeket. Ez meg eddig is megtörtént, eddig sem okozott gondot.


> De tudni kell,hogy a nemzetközi életnek nem angol nyelvűnek kell(ene) lennie.


És itt merül fel bennem a kérdés, hogy miért ne szabadna a globális nyelvnek az angolnak lennie? Milyen tényleges, konkrét, kézzel fogható anyagi, politikai, hatalmi, szellemi, kulturális, vagy akármilyen hátrányt jelent bárkire vagy bármire nézve is, hogy jelenleg az angol és nem a német, a spanyol, illetve nem az eszperantó vagy a volapük a globális közvetítő nyelv?


> Szükséges az angolkényszer minimalizálása,a túlangolozás elleni fellépés,egy megfelelő világnyelvjelölt propagálása.Rengeteget írtam erről.


Lehet, hogy rengeteget írtál erről, de ettől még nem biztos, hogy az érveid helyesek, a nézőpontod elfogulatlan és helyes. Nota bene lehet, hogy rengeteget írtál erről, csak éppen ezen kérdés alá nem, illetve a rengeteg írásod egyikét-másikát sem idézted be ide, így hiába írod le, hogy rengeteget írtál erről, az semmivel nem támasztja alá a véleményed helyességét, nem lesz elfogadhatóbb, megérthetőbb, beláthatóbb az, amit te helyesnek gondolsz.

2018. jan. 11. 15:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 30/65 A kérdező kommentje:

2*Sü:idézek.

"A világnyelv a köznapi szóhasználatban:széles körben,világszerte ismert,beszélt nyelv.

A továbbiakban azonban valami olyasmit értsünk ezt a szót használva,ami eleve arra van hivatva,hogy mindenki és akárki közös kommunikációs eszköze legyen.Minden feltételnek megfelel:elsajátítása minimális erőfeszítést igényel és használata nem kedvez egyikünknek egyikük rovására sem, stb.

Hogy ezt megkülönböztessük a világnyelv köznapi jelentésétől,a következőkben így írjuk: a Világnyelv. Még pontosabb talán,ha (az) "Emberiségnyelv"-nek nevezzük.

A Világnyelv, az Emberiségnyelv, így önmagában egy elvont fogalom,ami sokféle formába materializálódhat.

( Emberiségnyelv-hívjuk nyelvnek, bár elvileg lehet akár valami jelbeszéd is.S használjuk egyes számban a szót, bár jelölhet többet is.)

7.

Akadtak világnyelviek,akik a jövő világát a következőképp képzelték el: mindenki két nyelvet beszél,hazájának nyelvét és a Világnyelvet.

Lehet-e realitása a Világnyelvűségnek?Vagy nevetséges ábránd, minden tökéletessége ellenére meg kell elégedni elméleti létével?

A Világnyelv mint a nemzetközi érintkezés első számú, sőt kizárólagos eszköze.

A nemzetközi szervezetek hivatalos nyelve.

A nemzetközi csúcstalálkozók, tudományos és egyéb konferenciák nyelve.

Hogy konkrét példákat mondjunk: a Nobel-és egyéb díjak átadásakor mondott Emberiségnyelvű beszédek, az Emberiségnyelvű légiirányítás, az Emberiségnyelvű egyetemi szakok., iskolai tagozatok...

Az Emberiségnyelv kötelező iskolai tantárgy.Pl. a középfokú végzettség része az alapfokú, a felsőfokú végzettség része a középfokú Emberiségnyelvvizsga.

A nyilvános helyeken,az utcákon, a pályaudvarokon, a vasútállomásokon, a repülőtereken, a vendéglátóhelyeken stb., stb. helyi nyelvű+ Emberiségnyelvű feliratok, menetrendek, információ táblák stb.

Mindez szigorúan jogszabályozva.Az is,hogy az egyes helyi nyelvek ne nőhessenek túl a helyi kereteken.(Ezen jogszabályok pontos mikéntjére itt és most ne térjünk ki.)


Ez az utópia könnyen kivitelezhetetlennek bizonyulhat, eljövetelének hite pedig naiv-bár szívet melengető -történelmi optimizmusnak.

Miről szóljon ez esetben a világnyelvi ideológia?Legyen ez-az a politikailag és nacionálisan semleges,jól bevált,pontos, kifejező,de világos és áttekinthető stb. nyelv,ismerjék és használják minél többen, minél gyakrabban stb. a hatalmas X és/vagy Y és /vagy Z ország nyelve HELYETT.


A Világnyelvűség, a csak álombeli és az esetleg valóra váltható Világnyelvűség ideológiája a Világnyelviség.Ennek jelmondata lehet. a világnak világul kell beszélnie(nem szlovákul, nem franciául, nem tagalogul nem stb.)" (idézet)

2018. jan. 12. 12:36
1 2 3 4 5 6 7

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!